 |
|
Текущее время: 06 май 2025, 20:21
|
Сообщения без ответов | Активные темы
Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Автор |
Сообщение |
Лана
Завсегдатай
Зарегистрирован: 17 окт 2008, 14:55 Сообщения: 667
|
 Re: Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Дорогие и уважаемые Alberich и особенно Амалирис! Ну какое отношение вихаревская СК и остальные события и персонажи вашего спора имеют к нынешнему сезону и путешествию из Петербурга? Вот загнила ветка про историю театра. В конце-концов есть про МТ и события - сгрузите эту тему куда-нибудь отдельно! А то как ни зайдешь - а тут Alberich не про Пюжоль или Тибо, а в баталиях с новогодним пришельцем  Утомило ваше па де де "Из пустого в порожнее"!
|
12 янв 2011, 00:04 |
|
 |
Alberich
Завсегдатай
Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
|
 Re: Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Новость балета. Из БНФ. Ля белль Омера шла в Брюсселе в 1830 и 1834 году, поставленная папой Петипа, Жаном. С сезона 1833 года - в Бордо, куда перебралась семья Петипа. Конечно, Мариус был молод. Но беглый взгляд на источник, либретто Омера-Скриба показывает, что Мариус не прошел мимо Gérard regarde autour de lui, et est stupéfait duchangement qui s'estopéré. Un lac le sépar encore du château ; Цитата: une barque est amarrée au rivage: il va pour y monter, Цитата: des nymphes s'élè- vent du fleuve et s'opposent a son passage ;l'une d'elles attire son attention par ses poses voluptueuses; rféduit, égaré, il va céder mais ses yeux tombent sur l'écharpe de Marguerite, ilaisit de nouveati son cor, toutes les nymphes s'enfuyent: il monte dans la barque, et rameau milieu du lac; les points de vue les plus variés so déploient à ses yeux ; enfin on aperçoit le château illuminé. Joie de Gérard. — Il donne du cor.— La barque s'arrête. Цит. по программе театра Бордо 1833 года. А вот, что написал наш увжаемый эксперт по Омеру и вообще всему на свете Цитата: Нет, уважаемый Альберих, ничего подобного! "Спящая красавица" Ж. Омера на музыку Л. Герольда, "Питомица/крестница фей" Ж. Перро - А. Адана и "Спящая красавица" Петипа - Чайковского - это разные спектакли. Общего между ними меньше, чем у "Спящих красавиц" Петипа и Матса Экка. В принципе, единственное, что их объединяет - это то сказка Ш. Перро, как источник вдохновения для авторов. И то - каждый раз на основе этого источника создавался совершенно самостоятельный сюжет (достаточно сказать, что у Омера принцесса была тайно влюблена в собственного пажа, за которого впоследствии и выходила замуж, а у Перро главной героиней была дочь крестьянина) и еще перл, видимо из Константиновой Цитата: Балеты Омера, Перро и Петипа - это три самостоятельных произведения, объединенные только сказкой Перро, как первоисточником. теперь открываем Перро и ищем там лодку, наяд (которые стоят у Омера в списке действ лиц второго акта), сопровождающую героя в лес фею (la fée le tire? et le fait conduire â la forêt enchantée par ses deux petits nègres) , плюс вполне ощутимую купюру линии про людоедов http://fr.wikisource.org/wiki/Histoires ... 3%A9_(1697)/La_Belle_au_bois_dormant Согласно Crosten, French Grand Opera движущаяся панорам была хитом омеровской Крсавицы в Спящем лесу. Надо ли говрить, что такое Панорама для Спящей? Еще можно сказать и про структуру,( с финальным свадебным дивертисментом (только там Амур, а не Аполлон), впрочем, это не особая редкость, но вот дивертисмент у Омера в первом акте, стоит примерно там же, где у нас феи) и делящим сюжет именно так, как у Петипа. И начало - организация Сенешалем торжеств (ср. Перро). И смех злой феи Elle éclate de rire, нотированный Чайковским (ср. Перро) И это всего лишь либретто. А вот аналитика от Амрилиса Цитата: В XIX веке не существовало понятия "постановка" в современном его значении, а "сочинить балет" значило распланировать канву сценического действия (то есть, грубо говоря - сочинить либретто). Соответственно, "Корсар" всегда значился на афише "сочинением Сен-Жоржа и Мазилье", "Тщетная предосторожность" - Доберваля, "Эсмеральда" - Перро, "Коппелия" - Сен-Леона и Нюиттера, ну и (что совсем курьезно на современный взгляд) СК - Всеволожского и "Раймонда" - Пашковой. Где же тут воровство Петипа? Перечислить сведения из энциклопедии - авось сойдет за научность - автор не поленился. Только вот ничтожность этих "выводов" - налицо. Школа Зозулиной, увы. Милый эксперт, знание - сила. Читайте подлинники, а не их пересказы. Октавия - тырил, еще как тырил. Воришка.
_________________ Пятая колонна
|
12 янв 2011, 01:33 |
|
 |
Alberich
Завсегдатай
Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
|
 Re: Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Цитата: но, по-словам самого Бурлаки, восстановлены: Антре Медоры, Pas d'esclave и Pas d'action и танец корсаров в первой картине, Пиратская мазурка, Маленький корсар и Scene dansante - во второй, Pas de trois одалисок, вариация Гюльнары с тростью паши и Оживленный сад (с использованием разных исторических вариантов) - в третьей. Pas de deux Конрада и Медоры - традиционное. Таким образом, на долю Ратманского выпадают: детский танец во второй картине, выход одалисок - в третьей, Па с веерами и Scene dansante в четвертой. аутентичный (см.выше) Бурлака http://espanol.video.yahoo.com/watch/3808533/10430020аутентичный Фаллингтон http://espanol.video.yahoo.com/watch/3808533/10430020кто врет? цена вашим заявлениям, уважаемый Амарилис, - ломанный грош.
_________________ Пятая колонна
|
12 янв 2011, 02:19 |
|
 |
Alberich
Завсегдатай
Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
|
 Re: Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Лана писал(а): Дорогие и уважаемые Alberich и особенно Амалирис! Ну какое отношение вихаревская СК и остальные события и персонажи вашего спора имеют к нынешнему сезону и путешествию из Петербурга? Вот загнила ветка про историю театра. В конце-концов есть про МТ и события - сгрузите эту тему куда-нибудь отдельно! А то как ни зайдешь - а тут Alberich не про Пюжоль или Тибо, а в баталиях с новогодним пришельцем  Утомило ваше па де де "Из пустого в порожнее"! Уважаемая Лана, Октавия прокомментировала мой визит в Бастий. Ну и мы развили тему...
_________________ Пятая колонна
|
12 янв 2011, 02:30 |
|
 |
Амалирис
Театрал
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:03 Сообщения: 51
|
 Re: Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Alberich писал(а): Это слова Гершензона, во первых, во вторых выдранные из контекста. Там есть замечание о то, что историк балета неспособен расшифровать записи. Угу. С примечанием "Я [Гершензон - А.] - историк балета". В таком случае я (Амалирис) как историк балета (а как историк балета Гершензон ничем меня не лучше) говорю, что может. Об остальном - по мере решения более важных дел, скорее всего - завтра вечером.
|
12 янв 2011, 07:08 |
|
 |
Alberich
Завсегдатай
Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
|
 Re: Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Ага, историк. Ищите, ищите, авось чего-нибудь найдете. Я прям вижу, как зашуршала энциклопедия "Балет" и Красовская.
_________________ Пятая колонна
|
12 янв 2011, 13:18 |
|
 |
Амалирис
Театрал
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:03 Сообщения: 51
|
 Re: Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Альберих, простите, слишком долго выбивать отдельные цитаты из Ваших постов - отвечу в общем.
Прежде всего, еще раз прошу - у меня одна голова, две руки, две ноги. Я - один человек, в данном случае - Амалирис. Поэтому не надо писать "Амалирис и Красовская", "и Конаев", "и Смондырев", "и Зозулина" етс. Амалирис - это Амалирис. Во-вторых, опять же - еще раз: Ваши вопросы о том, почему у Фаллингтона одно, а у Бурлаки другое Вы задаете мне не по адресу. Если Вас интересует конкретно Па де склав, то в Мюнхене его переделывали, расшифровка тут не при чем. Если Вас интересуют другие разночтения - я уже писал, что не все нотации сделаны с разбивкой на музыкальные такты, а там, где ее нет - бывают возможны несколько различных, но в одинаковой степени корректных записи интерпретации.
А теперь к сути. Для начала - пройдемся по фактам. 1. Четвертый акт московского "Корсара" - постановка Ратманского. Он поставил в нем ровно то, что захотел. Вопрос: почему Ратманский поставил не так, как поставил Петипа в данном случае равнозначен вопросу: почему Ратманский не Петипа. Ответ: потому что Ратманский. На вопрос - зачем вооще нужно было доставлять четвертый акт, если записано только три - я ответить Вам не могу. Каноническое Па де де сохранено во второй картине, потому что оригинальное Па с веерами не записано вообще, и, как раз, чтобы не плодить новодел (следуя Вашим же идеям), вместо него не стали сочинять новое, а сохранили традиционный номер. 2. Сцена на Озера в ЛО Петипа - Иванова была второй картиной первого акта, иное поактовое деление в других редакциях никак этот факт не меняет. 3. Вихарев (или Гершензон, для высказываний - это не принципиально) все же обманывают публику. 4. Сюжетная мотивированность танцев в балетах Петипа (их внешнее качество) никак не влияет на симфонизированность его хореографии (ее внутреннее качество). 5. Хореографическая композиция балетов Петипа (как Вы сами и заметили) обусловлена их сюжетом. Поэтому (чего Вы не можете понять) выводить о ней какие-то закономерности и говорить, что то-то должно быть, а то-то - нонсенс - нельзя.
Ну, и про Омера, Перро и Петипа. Простите за прямолинейность, но нет более дилетантского подхода к анализу балетных спектаклей прошлого, чем выискивание каких-то деталей вроде нимф в лесу или лодок с феями. Почему? Потому что они ничего не определяют. Можно в тех же декорациях и костюмах, на ту же музыку поставить другой спектакль с другой хореографией. Как пример (правда, не столь приближенный) - "Коппелия" Вихарева и "Коппелия" Лакотта - музыка одна, сюжет один - спектакли разные.
|
12 янв 2011, 20:35 |
|
 |
Alberich
Завсегдатай
Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
|
 Re: Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Извините, это все болтовня. Аргументами Вы себя не утрудили. Вам привели ваше вранье - прежде чем судить мораль Вихарева и Гершензона займитесь собой. Большой опыт в форумной демагогии http://forum.balletfriends.ru/viewtopic ... 7d6251f8baпозволяет Вам писать что угодно, высасывая всю аргументацию из пальца, "забывая" защищать свои многочисленные ляпы. Не держите людей за идиотов - я процитировал ваши "выводы" про Омера и Петипа ДОСЛОВНО, и выворачиваться можно сколько угодно, цена вашим "штудиям" ясна. Тема была - генезис балетов Петипа через плагиат, Вы явились тут со своими разоблачениями и месткими метафорами. Я не знаю более бредового определения понятия балетный спектакль 19 в, как набор вариаций и танцев, который Вы настырно предлагаете. Сходите в РГБИ и почитайте машинопись диссерта Слонимского про драматургию ( а не глупую книжку с этим же названием). Цитата: Простите за прямолинейность, но нет более дилетантского подхода к анализу балетных спектаклей прошлого, чем выискивание каких-то деталей вроде нимф в лесу или лодок с феями. Клуб идиотов -дилетантов очень широк в этом случае, и Смит, и Слонимский, и Гест. Если акт "с нимфами" , панорама, "случайно" оказались у Петипа, отсутствуя при этом в "единственно" общем - сказке Перро. Ну что тут можно сказать. При том, вам хватает нахальства делать выводы о разнице танцев, не имея НИ ОДНОГО, сохранившегося от Омера. Чего Вы тут плетете про Лакотта в таком случае? Вы не владеете никакими источниками, кроме ваших самоуверенных предположений. Цитата: Потому что они ничего не определяют. Можно в тех же декорациях и костюмах, на ту же музыку поставить другой спектакль с другой хореографией. Как пример (правда, не столь приближенный) - "Коппелия" Вихарева и "Коппелия" Лакотта - музыка одна, сюжет один - спектакли разные. прямо противоречит вот этому "утвержеднию" Цитата: В XIX веке не существовало понятия "постановка" в современном его значении, а "сочинить балет" значило распланировать канву сценического действия (то есть, грубо говоря - сочинить либретто). Соответственно, "Корсар" всегда значился на афише "сочинением Сен-Жоржа и Мазилье", "Тщетная предосторожность" - Доберваля, "Эсмеральда" - Перро, "Коппелия" - Сен-Леона и Нюиттера, ну и (что совсем курьезно на современный взгляд) СК - Всеволожского и "Раймонда" - Пашковой. Исходя из вашей логики и тн доводов - это не логика и не доводы, а попытка выйти сухим - СК Вихарева и Сергеева - почти одно и тоже, ибо Вы с Зозулиной положили 12 лет на доказывание идентичности этих СК. Силу этого вывода все оценят, благо разницу этих Спящих способен увидеть любой, их видевший. Цитата: Сцена на Озера в ЛО Петипа - Иванова была второй картиной первого акта, иное поактовое деление в других редакциях никак этот факт не меняет. Я знал, что Вы прицепитесь к определнию "акт", увильнув от сути - композиции балетов Петипа и логики существования классического танца в них. Я могу привести списком балеты, где есть пантомимные катрины-акты лишенных больших классических ансамблей, куда вы кинули все в одну кучу, те же па дксьоны, к примеру. Это не меняет четырехчастной структуры балета ЛО. Акт можно назвать Картиной, сценой, прологом, эпилогом, явлением табло, ауфцугом, но сущность от этого не менятся. Пресловутая Красавица Омера-Скриба значилась в Париже четырехактынм спектаклем, а в Бордо - трехактным, будучи одним и тем же спектаклем. Еще более чудовищный пассаж о "лишней пантомиме" вообще не выдерживает никакой критики при хоть мало мальском знании структур ВСЕХ доступных в источниках балетов Петипа, а не трех последних, точнее тех, огрызков, кои от них остались, которые Вы так настырно предлагаете за среднестатистический образец стиля. Цитата: Четвертый акт московского "Корсара" - постановка Ратманского. Он поставил в нем ровно то, что захотел. Вопрос: почему Ратманский поставил не так, как поставил Петипа в данном случае равнозначен вопросу: почему Ратманский не Петипа. Ответ: потому что Ратманский. На вопрос - зачем вооще нужно было доставлять четвертый акт, если записано только три - я ответить Вам не могу. Каноническое Па де де сохранено во второй картине, потому что оригинальное Па с веерами не записано вообще, и, как раз, чтобы не плодить новодел (следуя Вашим же идеям), вместо него не стали сочинять новое, а сохранили традиционный номер.
Уже акт. Ага. А начиналось все с десяти минут и дивной аутентичности Корсара. Не в пример мистификатору Вихареву. Это уже напоминает анекдот. Цитата: Вихарев (или Гершензон, для высказываний - это не принципиально) все же обманывают публику Ага, как вы там выражались - сюжет один разная хореография разные спектакли. Пока что обманываете публику Вы. Никакой профессиональной апробации или признания Ваших "расшифровок" я не встречал.
_________________ Пятая колонна
|
13 янв 2011, 16:57 |
|
 |
Zena
Завсегдатай
Зарегистрирован: 11 окт 2008, 22:42 Сообщения: 1650
|
 Re: Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Новый балет Ратманского «ЩЕЛКУНЧИК»23-го декабря в Нью-Йорке состоялась премьера новой версии балета «Щелкунчик», который поставил для Американского балетного театра Алексей Ратманский. Во многих странах принято в Рождественские каникулы и под Новый год водить детей на этот балет, а АБТ давно не имел его в репертуаре. http://www.russian-bazaar.com/Article.a ... leID=18515
|
13 янв 2011, 22:26 |
|
 |
Амалирис
Театрал
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:03 Сообщения: 51
|
 Re: Новости из мира балета. Сезон 2010-2011
Альберих, опять же - в форме тезисов.
1. Про аутентичность московского "Корсара" и его четвертый акт. Вопрос об аутентичности спектакля нельзя решать путем подсчета долей оригинальной и восстановленной хореографии в его тексте, потому что некоторые его части в принципе могут не подлежать восстановлению. Если из пятиактного балета записано три действия целиком, одно фрагментарно и одно не записано совсем - нельзя считать его постановку по нотации неаутентичной на основании того, что в ней будут заново сочинены полтора действия: это не "вставнуха" и не "новодел", а необходимое достраивание спектакля до целого, происходящее помимо воли постановщиков (обусловленное самим материалом). Безусловно, такое достраивание должно производиться в стиле восстанавливаемой части. Но здесь возникает одно очень важное "но": лакуны в записи могут быть различными по своему характеру. Может быть пропущена вариация, а может - целая картина. И, разумеется, для того, чтобы поставить в стиле подлинника целую картину, необходимо учесть большее количество особенностей стиля Петипа. Но вот вопрос: насколько необходимо? и ответ: ни насколько, потому что как бы Х не старался подделаться под Петипа, сочиненный им фрагмент все равно останется сочинением Х. То есть, желание работать в более свободной манере - это просто уход от кропотливых, но бесплодных по сути усилий. В "Корсаре" четвертый акт все равно бы остался постановкой Ратманского и не стал бы постановкой Петипа, даже если бы в нем и не было Па с веерами. Что касается трех первых актов (которые только и можно оценивать на предмет аутентичности) - то в них есть одна вставка - детский танец в гроте - и одна заново сочиненная композиция - выход и танцы одалисок - отсутствующая в нотации, т. е. опять же - сочиненная не по собственному желанию, а для того, чтобы заполнить пробел. Я думаю, объяснять, что у Вихарева в СК, когда танец записан и записан подробно, но поставлено совсем другое, обратная, не стоит.
2. Про определение спектакля 19 века. Сто лет назад и в теории, и на практике могло быть что угодно. И я вполне допускаю, что Петипа искренне считал поставленную им в Петербурге "Пахиту" спектаклем Мазилье. Но мы с Вами живем не тогда, а сейчас, и для нас два спектакля, тождественные в сценарии, сценографии, пантомимной части, но различающиеся по танцам - это разные спектакли. Несмотря даже на наличие в них лодок, фей и нимф.
3. Про Петипа и Омера. Начнем с того, что два балета, поставленные разными балетмейстерами, на разную музыку и по разным либретто, вообще-то, априори считаются полностью разными, пока не доказано обратное. Кроме этого, СК Петипа целиком состоит из танцевальных форм, выкристализовавшихся во второй половине 19 века, поставлена в танцевальной технике того же времени. Омер ставил тогда, когда танец на пальцах еще не имел широкого распространения. Этого уже достаточно для того, чтобы сделать вывод о том, что существенных перекличек в хореографии быть не могло. Кстати, предупреждая Вашу отсылку к фее из балета Ж. Перро. Тот факт, что Петипа ничего не заимствовал из "Питамицы фей", можно утверждать с еще большей уверенностью: рецензии и воспоминания второй половины 19 века содержат огромное количество упоминаний о заимствованиях одним балетмейстером идей другого. Про СК такого, кажется, не писали.
Как примечание: Альберих, будьте осторожнее с употреблением слов. Плагиат предполагает очень существенную долю заимствованного - такую, которая позволяет говорить о том, что перед нами лишь слегка измененное произведение другого автора.
4. Про Вихарева и Сергеева. Убеждать Вас или кого-то еще в том, что СК Вихарева и СК Сергеева - разные спектакли я не собираюсь, потому что не являюсь ни слепым, ни сумасшедшим. Разумеется - разные, хотя бы потому, что Вихарев ставил целью приблизиться к спектаклю Петипа в структуре и хореографии, а Сергеев многие эпизоды сознательно переделывал. Но вот если сравнить те фрагменты, которые у Сергеева сохранены от Петипа, с этими же фрагментами в постановке Вихарева, убрав при этом то, что не зависит от Вихарева или Сергеева (костюмы, декорации), а также мизансцену - то по хореографии они окажутся более чем похожими.
П. С. Выхожу из дискуссии минимум до вечера субботы.
|
14 янв 2011, 00:45 |
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]
|
 |