 |
|
Текущее время: 06 май 2025, 01:32
|
Сообщения без ответов | Активные темы
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 9 ] |
|
Жизель. Любая информация.
Автор |
Сообщение |
Octavia
Завсегдатай
Зарегистрирован: 30 ноя 2004, 19:19 Сообщения: 8408
|
 Жизель. Любая информация.
В.Гаевский
ПОРТРЕТ ЖИЗЕЛИ
(Из книги «Дом Петипа»)
«Жизель» занимала особое место в репертуаре Мариинки 10-х и особенно 20-х годов. На спектакль стремились попасть не только балетоманы. Сладкой отравой балета питали себя и люди действия, и люди мечты — балет был светом в ночи, а его прощальные танцы и хореографические письмена казались постскриптумом к давно посланному письму из прошлой, уже прожитой жизни.
Танцевали «Жизель» три легендарные балерины.
Эти танцовщицы и в самом деле стоят особняком, оставив за чертой легенды других балерин, в профессиональном смысле, может быть, ненамного менее одаренных. Но здесь тот случай, когда профессиональный критерий недостаточен, а школьный подход недопустим, хотя бы потому, что у Павловой была не идеальная выворотность, у Карсавиной — не идеальный баллон, а у Спесивцевой, образцовой классической танцовщицы, психическая подоплека искусства была столь многим отягчена, что это тоже нарушало канон, непререкаемый закон петербургской академической школы. И наконец, ни одна из них не была виртуозкой.
И тем не менее «три грации XX века» (так их назвал Ли-фарь) — это они, о них пишут книги и статьи, а о других вспоминают не так уж часто.
Что же объединяло их? И могло ли их что-нибудь объединять? Ведь еще для младших современников (к числу которых принадлежал и Лифаръ) и Анна Павлова, и Тамара Карсавина, и Ольга Спесивцева — неповторимые личности, гениальные артистки, почти совершенно непохожие друг на друга. Все у них разное:
194
женская и артистическая судьба, ритмы творчества, маршруты жизни. Анна Павлова, вольная птица, проработав положенные годы в Мариинке и короткое время у Дягилева (всего лишь один сезон), организовала собственную антрепризу, подобрала собственный репертуар (отчасти классические балеты, отчасти эстрадные номера) и колесила по всему свету, не испытывая ни усталости, ни тревог и везде чувствуя себя как дома. А у Карсавиной было два дома, но лишь только два: зимний — Мариин-ский театр, и летний — дягилевский ангажемент, и она верой и правдой служила мариинскои академии и дягилевскому авангарду. Ее художественные возможности были столь широки, а склад души — столь гармоничен, что никакого внутреннего конфликта, разлада, тем более — раздвоенности не возникало и возникнуть не могло, а было лишь двойное сознание принятых обязательств и двойное чувство выполненного долга. И наоборот, Спесивцева — это сама раздвоенность, почти непрерывные броски туда и обратно. Смятенная душа, не находящая покоя нигде, нигде не чувствующая себя дома, она покидает Мариинку и возвращается в нее, покидает (уже в эмиграции) Гранд Опера и возвращается в нее, покидает Дягилева и возвращается к нему, и все это — по нескольку раз, и так же выстраивая (если слово «выстраивать» по отношению к Спесивцевой имеет какой-либо смысл) свои отношения с партнерами вне сцены. Лишь бесконечно женственное легкомыслие (наряду с трудолюбием, невероятным, за гранью человеческих сил) позволяет вести сумасбродную жизнь, не всегда замечая ее сумасбродства. С возрастом легкомыслие убавляется, потом ему приходит конец и одновременно наступает конец всему: трудолюбию, гению, танцу. Так что же, повторим наш вопрос, объединяло трех граций XX века? Именно то, что они не такие, как все безукоризненные прима-балерины. В состав их искусства входил минимум той витальной энергии, на которой держался академический балет 90—900-х годов, и совершенно не входил спортивный, а тем более акробатический элемент, окрасивший балет в 20-е и отчасти в 30-е годы. Поразительное явление художественной чистоты, промежуток, интермедия, остановка в суровой, грубой и беспощадной борьбе за существование, которую — что не очень заметно со стороны — балетный театр ведет уже много лет, ведет с переменным успехом. Ни Павлова, ни Карсавина, ни Спесивцева не были созданы для такой борьбы. Вероятнее всего, они о ней отчетливо и не подозревали. Иначе они просто-напросто не смогли бы танцевать. Они и прославились в сценах «теней»,
Ш
Глава третья. Портрет Жизели
в тех сценах, где действие приостанавливается и приостанавливается жизненная борьба, где человеческая душа могла позволить себе быть беззащитной. Тень Никли в «Баядерке» Павлова впервые станцевала в 1902 году, это было первое выступление Павловой в белотюниковом балете. Карсавина в картине «теней» простилась с Мариинским театром, это было в 1918 году, а два года спустя Спесивцева начала свой взлет в этой картине. И, наконец, Призрак Жизели — важнейшая роль трех балерин, важнейшее событие в их артистической жизни.
На знаменитой афише Серова, приготовленной к началу первого дягилевского сезона в парижском театре Шатле, Анна Павлова изображена в белой сильфидной пачке, в белом венчике на голове, в позе из «Шопенианы». Такими же позами наполнен в «Жизели» второй акт, это универсальная поза романтического балета. И это собирательный образ петербургских романтических балерин, трех легендарных тальонисток XX века. Поза нисколько не напоминает аттитюды танцовщиц с так называемым стальным носком, всемогущих техничек, умелых примадонн, уверенных мускулистых премьерш императорской сцены. Никакого апломба (то есть устойчивости на полу), никакого жесткого, отчетливого рисунка. Поза косит, кренится, падает и все-таки держится на полу, но держит ее не физическое усилие, а некая спиритуальная сила. В позе нет завершенности и, в сущности, нет позы как таковой — позы в традиционно-балетном смысле. Эта поза не отделена от движения, наоборот — движением наполнена и напоена, перед нами новый тип кантилен-ной дансантности, непрерывно длящегося, недискретного танца. Такой танец не может быть остановим, это танец судьбы или же танец-судьба, он подчинен музыке и следует за любым ее поворотом. Танцует танцовщица-медиум, а не танцовщица-виртуозка. «Смычок волшебный» ведет ее из-за кулис, поворачивает, склоняет, поднимает, опускает оземь, оставляет на полу — подобным образом строится «Лебедь» (он же «Умирающий лебедь»), прославленная концертная миниатюра, поставленная Фокиным для Павловой в 1907 году. С этой миниатюры начался так называемый новый балет. С нее же началась и новая жизнь «старого балета».
Афиша Серова — лучшая из балетных афиш и лучшее изображение самой Анны Павловой, изображение не простое: метафорическое и документальное в одно и то же время. Рисунок похож на набросок, сделанный углем и мелком, это рисунок-эс-
196
Анна Павлова
киз, не утяжеленный штриховкой. В некотором иносказательном смысле искусство Павловой тоже было эскизно. И тоже не утяжелено — ни избытком пластических форм, ни избытком психологических переживаний. Лишь легкое касание хореографических па, лишь легкое — иногда легчайшее — касание фабульных ситуаций. Вторая Тальони? И да и нет, потому что, в отличие от «божественной Марии», Павлова на сцене не была только лишь бабочкой и только лишь божеством. Она была женщиной, темпераментной и страстной. Ее персонажам дано было изведать и испытать и острую радость, и жгучую горечь нерассуждающей страсти. Натура иррациональная, Павлова вдохновлялась сценической судьбой таких же иррациональных натур — Китри, Ни-кии или Жизели. Однако сильнейший эмоциональный заряд, который несли в себе павловские танцы, как молния разряжался в зигзагах кульминационных сцен, а в следующих сценах — потусторонних встречах, эпизодах сна — павловские персонажи являлись преображенными, освободившимися от страданий и от страстей, свободными от тягостных воспоминаний. Легкость забвения танцевала Павлова во втором акте балета «Жизель», легкость забвения она танцевала и в картине «теней» балета «Баядерка». Она танцевала «реинкарнацию», перевоплощение в другую сущность и другую жизнь — иначе говоря, Павлова внесла в петербургский балет классическую индусскую тему. «Баядерка», впрочем, по сюжету индусский спектакль, индусская мифология скрыто присутствует там. Но «Жизель», откуда индусские мотивы в парижской (по происхождению), славянской (по истокам), силезской (по фабуле) «Жизели»? Это, по-видимому, одна из ее тайн, разгаданная интуицией гениальной артистки. Индия Павлову постоянно влекла, она профессионально изучала классические индусские танцы. Один из самых знаменитых индусских танцовщиков был в числе ее близких друзей. Все это, конечно, подробности не биографические, не бытовые. В воззрениях индуизма Павлова находила нечто близкое и по-нятное себе. Она и внешне напоминала женщину южно-азиатского субконтинента. Впрочем, для нее не существовало границ, она не была привязана ни к какому географическому или же культурному региону. На нее повлиял дунканизм, равно как стиль «модерн» и немой кинематограф. Она танцевала все и везде. И никогда не теряла того, что деликатно зафиксировал на своей афише Серов, — своего сильфидного силуэта. «Сильфида», как известно, появилась за девять лет до того, как была поставлена «Жизель». Сильфида — эскиз будущей вилисы. Эскизную,
W
Глава третья. Портрет Жизели
провидческую сущность сильфидного танца Павлова сохраняла всю жизнь. И даже сам очерк фигуры Павловой — с ее невесомостью, стройностью и даже с ее изысканной худобой — обозначился в сознании многих как обещание вечной весны, как эскиз будущего свободного человека.
i Поэты посвящали Карсавиной стихи, а живописцы писали карсавинские портреты. Поэтов трое — Анна Ахматова, Николай Гумилев, Михаил Кузмин, а живописцев великое множество, и у нас, в России, и за границей. Портретировать балерину побуждало ее лицо, бесподобно нежное, бесконечно юное, с беспокоющим выражением легкой печали. Портрет — метафора для Карсавиной (как для Павловой — эскиз), она сама превращала балетную партию в изящный портрет, она сама танцовщица-портретистка. Портретируется облик, не столько психическое, сколько физическое бытие, но в подробностях ярких, утонченных, не всегда уловимых. Имеет значение поза, грациозная поза прежде всего: незаметное склонение тела, незаметный наклон головы, — но вместе с тем и упоительные детали костюма. Точно так же работали Бакст, Бенуа, художники «Мира искусства». И конечно же, мирискусническая печать лежала на всем том, что Карсавина делала и на императорской, и на дя-гилевской сцене. И все ее персонажи попадают в мирискусни-ческий каталог: стильные девушки и сказочные девы. С возрастом она перешла в другой разряд, ее стали звать «восхитительной маркизой». Но это тоже из мирискуснического словаря, тоже картинка из мирискуснической колоды. А в лучшие годы искусство Карсавиной возникало на пересечении двух эстетических культур: европейского бидермайера и русской усадьбы. Так она трактовала «Лебединое озеро» и «Жизель», так окрашивала «Карнавал» и «Видение розы». В этой двойной окраске — вся суть, загадка карсавинского очарования, карсавинской чары. Потому что очарование стильных девушек и чары сказочных дев — это то, что Карсавина умела портретировать и играть, то, что дано было ей от бога. Метафизика «белого балета» была ей чужда, и даже во втором акте «Жизели» она оставалась собой — чарующей барышней из хорошей семьи, покорно и преданно следующей за своим неверным другом.
Спесивцева ничего не знала о своем отце, и загадка рождения не зря мучила ее всю жизнь: говоря несколько поэтически, можно сказать, что она родилась вили сой. Фантастическая, кол-довская и небезопасная красота, фантастический, колдовской и небезопасный танец — это Спесивцева почти во всех ролях, но прежде всего в главном балете своем, в «Жизели». Здесь тот редкий случай, когда художественный образ подчиняет себе целиком, становится сущностью живого человека. Но у Спесив-цевой это было именно так, сам ее облик казался — и был — идеальным воплощением отвлеченной идеи. И все ее позы, обычные, классные, экзерсисные — строго академические позы, были полны красоты и полны смысла. Не только классический арабеск, но даже простая начальная позиция, так называемая позиция en dedans, в исполнении Спесивцевой становились событием, даром небес, вошедшим в историю балетным чудом. Ее ситуация была уникальной для выдающейся, нисколько не ретроградной балерины. Анну Павлову увлекал дунканизм, Тамара Карсавина тянулась к художникам «Мира искусства», Спесивцева же оставалась в плену — в плену академической школы. Но это был добровольный плен, в котором она выразила себя сполна, в котором она обретала душевный покой и внутреннюю свободу. «Жизель» спасала ее — в Петрограде в начале 20-х годов, в Париже — в конце 20-х годов, в Лондоне — в начале 30-х. «Жизель» была всем для нее — верованием, подвигом ума и души, но вместе с тем и сладкой отравой. Она вносила в спектакль почти что религиозный экстаз и упивалась им почти что со страстью наркоманки. Здесь было необычное, завораживающее соединение художественной безгрешности и смутного греха, несравненной профессиональной чистоты и неявственного, скорее всего кажущегося порока (не следует забывать, что в 1919 году пороком и грехом могло показаться само присутствие в балете). Вилиса Спесивцевой напоминала «камелию» и напоминала святую. Конечно же, классичнейшая «Жизель» у Спесивцевой была отчасти — но только отчасти — декадентской «Жизелью». Это была «Жизель» не только Теофиля Готье, но и Шарля Бодлера. Исполнение было столь одухотворено, столь лишено материальной субстанции, что это граничило с душевным недугом. Сохранившийся на фотографиях силуэт похож на негатив и на рентгеновский снимок — так он прозрачен, так чисто проявлен, так нерукотворен. В «Жизели» Спесивцева видела историю погубленной любви и историю высокой болезни. Поэзия танца и поэзия любви для вилисы-Спесивцевой неразделимы. Иначе можно сказать, что в «Жизели» Спесивцевой сюжетом становилась судьба творческого дара. Спесивцева показывала, каким необычайным может быть дар и какой непомерной может быть плата.
199
Глава третья. Портрет Жизели
В своих танцах она была патетична, как никто до нее, а в своих прозрениях, как никто до нее, безотрадна. Она демонстрировала фантастический взлет души, оканчивавшийся падучей. Так, впрочем, и задумана «Жизель», но ее упрощали все исполнительницы главной роли, начиная с первой — Карлотты Гризи. И лишь в Петрограде, в ночном 1919 году, двадцатичетырехлетняя танцовщица, не отличавшаяся хорошим здоровьем и, наоборот, многих тревожившая своей худобой, решила взглянуть в бездны этого божественного балета. Она отшатнулась, но взгляда не отвела. Она была очень пугливой женщиной и не знающей страха актрисой...
В фильме «Портрет Жизели» Антон Долин берет интервью у многих знаменитых балерин, исполнительниц роли Жизели. Спе-сивцева появляется после всех, и это, конечно, главный сюрприз фильма. Главный сюрприз, но и главный контраст, потому что прошлые знаменитости снимаются в интерьере, а проще сказать — в домашней обстановке, среди красивых вещей, а Спесивцева — в парке, на лавочке, да еще в сопровождении полудоктора-полусанитара. Можно, разумеется, усмотреть в этом безжалостную логику жестокой притчи: в молодости Оля презирала быт, отвергала семью, не хотела ничем ограничивать свою творческую и свою женскую свободу, — вот и сидит теперь Ольга Александровна на скамеечке ч\"жого парка. Бог отомстил божеству, быт отомстил богеме. Но так рассуждать может лишь моралист из басни Крылова. Здесь финальная сцена трагедии, а не притчи. А самое замечательное, что никакой трагедийной атмосферы нет. Спесивцева не выглядит ни персонажем трагедии, ни бывшей трагической актрисой. Она посмеивается — то беззлобно, а то и зло, охотно вспоминает прошлое, и лишь одна подробность сжимает сердце: эта старенькая женщина слишком уж торопится отвечать, но отвечает слишком уж немногословно. «Да-да, нет-нет» — и так на протяжении всего достаточно долгого и дружеского разговора. Незримая тень допроса падает на разговор — может быть, врачебного, а может быть, и иного. А может быть, и мы сами стремимся услышать то, чего нет, — и это уже наши мании, а не мания Жизели. И среди этих коротких фраз есть одна, поражающая больше всего, потому что она многое объясняет. Долин спрашивает, как она танцевала второй акт «Жизели», на что Спесивцева отвечает одной лишь репликой: «Было трудно». Бог мой, как это сказано, с каким незабытым чувством! Будто она танцевала на прошлой неделе, а не сорок и не пятьдесят лет назад. Тяжкий груз роли она пронесла
2Ш
Ольга Спесивцева
через всю жизнь, и что ж тут удивляться, что этот тяжкий груз надломил бесконечно хрупкую психику гениальной балерины. Удивляет другое: эту тяжесть почти никто не ощутил, почти никто не заметил. Кроме наших соотечественниц Карсавиной и Улановой, все знаменитые Жизели изъясняются словоохотливо, не затрудняя себя поиском слов, словно речь идет не о самой таинственной и самой опасной балетной роли. Все знают, как надо танцевать «Жизель», все умеют объяснить, что там происходит. Это хорошо получается у Фраччи, Алонсо, Макаровой, Фонтейн, Шовире, а лучше всех — у Алисии Марковой, самой прославленной английской балерины. Именно контраст Марковой и Спесивцевой придает фильму Долина смысл, драматизм, глубину и просто-напросто делает его фильмом. Маркова — не просто актриса на пенсии, она «dame Markova», что равнозначно сэру Аштону или сэру Оливье, ей пожалован королевой высший дворянский титул. Спесивцева же, странно сказать, была человеком без подданства, бездомной эмигранткой. Алисия Маркова — олицетворенное благополучие, благополучие, не ставшее некрасивым, прекрасное благополучие — если только благополучие может быть прекрасным. Спесивцева — само неблагополучие, сама беда, само злосчастье. В «Жизели» (как, впрочем, везде) Маркова танцевала фантастически, неправдоподобно легко, и это была легкость, не обремененная ничем, ни страданием, ни страхом, ни страстью. Спесивцева тоже танцевала неправдоподобно легко, но легкость Спесивцевой глубоко эмоциональна, глубоко драматична. Маркова — танцовщица XIX века, по ошибке залетевшая в наш век и не заметившая своей ошибки. Поэтому ей был так близок «белый балет», и только в Англии могло произойти подобное чудо. Спесивцева была балериной XX века, почти со всем историческим, психологическим и даже интеллектуальным опытом XX века. Поэтому вернуться туда, пробившись сквозь толщу времен в старинный «белый балет», ей и в самом деле должно было быть непомерно трудно.
Как же Спесивцева танцевала «Жизель»? Мы можем судить об этом достаточно объективно, потому что существует любительский фильм, снятый приблизительно в 1932 году, но очень короткий и ограниченный съемками лишь первого акта.
Если не знать, что перед нами документальная запись, можно подумать, что мы смотрим немой кинофильм. Или же «фильму» — как говорили в те годы. Запись идет под рояль, а не под оркестр, что лишь усиливает сходство. Невидимый тапер играет музыку Адольфа Адана. Но более всего захватывает сходство стилистическое, игровое: балерина играет, как актриса немого
Глава третья. Портрет Жизели
кино. Такая же предельно высокая значимость жеста, такой же предельно выразительный грим, такое же притаившееся безумие взгляда. Крупные планы лица напоминают соответствующие кадры Мурнау или Эйзенштейна. А черно-белый цвет придает облику героини некоторый ночной колорит, окружая ее совсем не пейзанской, а городской светотенью. Экспрессионистский кинематограф — вот тот художественный контекст, в рамках которого, но и совершенно независимо от него, развивалось искусство Спесивцевой. Экспрессионистский академизм — ее собственный танцевальный стиль. Иными словами: все точно по тексту, все требования к партии соблюдены, а впечатление таково, будто она танцует не Перро, не Петипа, не старую мариинскую «Жизель», а чью-то редакцию и даже, может быть, чью-то новую постановку — какого-то безвестного хореографа 20-х годов, погибшего от случайной бандитской пули. Рисунок движений вроде бы как у других балерин, но сверх всякой меры истончен и совершенно фантастичен. Особенно поражает, как Спесивцева выполняет лейтмотивные па, на которых построена в первом акте партия Жизели. Pas ballotte - ballonne Аким Волынский, наставник и к тому же многолетний зритель Спесивцевой, называет «кокетливым» и «капризным». О нет, у Спесивцевой тут не только кокетство и не только женский каприз. Тут загадка, воздушная вязь, полная неизъяснимой мягкости и неизъяснимого шарма. Тут женский танец, уподобившийся игре волн и дуновению ветра. Кошачья грация тоже в нем есть, как и грация горных косуль, в легчайших прыжках поджимающих ноги. Вся мифология флоры и фауны, когда-то одушевлявшая романтический балет, обнаруживает себя в танце академической танцовщицы, без видимого усилия освободившейся от академического схематизма. С еще большей свободой она проделывает большой pas de basque, особенно вместе с партнером, вдвоем, взлетая вверх и даже поворачиваясь к нему в безоглядном и неудержимом порыве. Этот безоглядный и неудержимый порыв составляет единственное содержание акта, как его танцует Спесивцева, как его понимает она, и балерина бросается в pas de basque, как бросаются в воду, как кидаются с обрыва. Странно сказать: для Спесивцевой элевация — точно прыжок вниз, в бездну, в пучину. Или, во всяком случае, точно полет над бездной, как мрачно шутили тогда. Таким, впрочем, и было мироощущение человека 20-х годов: головокружительная свобода, с одной стороны, а с другой— отсутствие тверди, пола, земли под ногами...
Второго акта «Жизели» Спесивцевой, к сожалению, на пленке нет, есть лишь множество описаний — подробных, проница-
202
Спесивцева-вилиса
тельных, восторженных, вдохновенных. И есть знаменитый фотопортрет, сделанный в 20-х годах в Париже. Спесивцева снята в позе, которую репетиторы называют поклоном Мирте и в которую Жизель-вилиса встает, выйдя из могилы. Поза полна бесподобной красоты и некоторой геометрической мистики, волнующего геометрического совершенства: триумф линии, триумф чистоты, триумф полуовалов. Полуовал головки, полуовал спины, полуовал тюника, полуовал вытянутой выворотной стопы создают ритмическое членение, которое можно назвать золотым, а можно назвать идеальным. Вся идеальная сущность искусства Спесивцевой переведена здесь на профессиональный язык, воплощена в форме классического полуарабеска. Такого полного перевоплощения тела танцовщицы в арабеск балетный театр не знал: в сущности, перед нами одушевленный арабеск, арабеск обожествленный. Надо было быть Спесивцевой, чтобы так остро чувствовать его опасную прелесть. Можно сказать, что на фотографии мы видим смиренную молитвенную позу. В этом искупительном арабеске пропасть между эстетикой и молитвой упразднена, — недаром «Жизель» называли «религиозным балетом».
Scanned by Sobesednik
Последний раз редактировалось Octavia 14 апр 2006, 19:20, всего редактировалось 1 раз.
|
04 апр 2006, 04:39 |
|
 |
Octavia
Завсегдатай
Зарегистрирован: 30 ноя 2004, 19:19 Сообщения: 8408
|
 ВТОРОЙ АКТ «ЖИЗЕЛИ»
В.Гаевский
ВТОРОЙ АКТ «ЖИЗЕЛИ»
(Из книги «Дом Петипа»)
Двухактная композиция «Жизели» кажется нам недосягаемым образцом и вместе с тем естественным способом построения романтического балета. Между тем это не так. второй акт «Жизели» — открытие, нарушение многих существовавших до того норм, отказ от многих сложившихся стереотипов. Суть в том, что этот несравненный акт выносит действие за грань человеческой судьбы и за пределы фабульного рассказа. Проще сказать: интрига завершена, обман раскрыт, несчастная девушка умерла, а главные художественные события еще впереди, во втором акте балета. Зрители, очарованные красотой балетных картин, не сразу осознали новое качество спектакля. А тот, кто понял, запротестовал. Вот мнение петербургского критика, опиравшегося на здравый смысл и воспитанного на рационалистических схемах (оно напечатано в 1845 году в «Литературной газете»): «Ясно, что здесь нет внутренней, из содержания выходящей необходимости в продолжении пьесы, а есть надобность внешняя, именно танцы, без которых балеты не существуют, — да второе действие, без которого балет вышел бы в одном действии, чего также не должно быть по заведенному обычаю. Вот почему и пишут к первому акту второй, который просто-напросто есть дивертисмент с огоньками и который, следовательно, можно давать отдельно»1.
Это критическое суждение, ложность которого хорошо всем ясна, очень ценно для историка и для эстетика балетного театра. Ибо оно возвращает нас к вечному спору между сторонниками танцевального, хореографического балета (в данном случае — постановщиками балета «Жизель») и защитниками сюжетного
43
Глава третья. Второй акт «Жшели»
пантомимного «драмбалета». В глазах последних любая, даже образная, даже драматическая танцевальность — «дивертисмент», нечто предосудительное и с эстетической, и с этической точек зрения.
Тем более «Жизель», основанная на романтической мифологии танца.
И уж тем более второй акт балета «Жизель», в котором мифология танца получает прямо-таки мистическую глубину и вместе с тем зримое воплощение — в образах фурий танца, вилис, в картине фантастического бала вилис, призрачного ночного бала.
Критик «Литературной газеты», конечно же, ошибался, полагая, что второй акт механически присоединен к первому и что он представляет собой бессодержательный дивертисмент. На самом деле все обстояло наоборот. Как рассказывает автор либретто Готье, балет «Жизель, или Вилисы» возник из идеи вилис, из идеи второго акта2. Сама же идея, по словам того же Готье, родилась у него при чтении следующего текста Генриха Гейне: «Вилисы — невесты, умершие до свадьбы. Несчастные юные создания не могут спокойно лежать в могиле, в их мертвых сердцах, в их мертвых ногах жива еще та страсть к танцу, которую им не пришлось удовлетворить при жизни, и в полночь они встают из могил, собираются толпами на больших дорогах, и горе тому молодому человеку, который там с ними встретится. Он должен танцевать с ними, они обнимают его с необузданным неистовством, и он пляшет с ними без удержу, без передышки, пока не падает замертво. В венчальных платьях, в венках с развевающимися лентами и сверкающими перстнями на пальцах, вилисы, подобно эльфам, пляшут при свете месяца. Лица, хотя и бледные как снег, юны и прекрасны; они смеются так жутко и весело, так кощунственно-очаровательно, они кивают так сладострастно-таинственно, так заманчиво, и никто не в силах устоять против этих мертвых вакханок»3.
Всякий, кто видел балет «Жизель», согласится, что дух легенды — и дух поэтической прозы Генриха Гейне — передан вполне адекватно. Отметим лишь то, что не вошло в балет: «собираются толпами на больших дорогах», «они смеются так жутко и весело, так кощунственно-очаровательно», — и постараемся запомнить эти слова, они нам еще пригодятся. Все же остальное — точно зарисованный второй акт с его инфернальной поэзией, которую культивировал романтизм, с его необычной дра-
44
Двухактная модель
матургией, и прежде всего — совершенно необычной ролью кордебалета.
В первом акте традиционная схема полностью сохранена и каноническая иерархия не нарушается ни в одном эпизоде. Главные действующие лица — это главные действующие лица: они ведут действие и составляют главный, если не единственный интерес — психологический, эстетический, собственно танцевальный. А кордебалет — это кордебалет: его роль пассивна от начала до конца, его художественные ресурсы и танцевальные возможности невелики, а общий вклад в суггестивное воздействие спектакля достаточно скромен. Не то второй акт: кордебалет вилис становится главным действующим лицом и, более того, стремится подчинить себе и других действующих лиц, и сам ход событий. Второй акт «Жизели» — бунт, мятеж, восстание кордебалета. Кордебалет отказывается от роли безликого статиста и наблюдателя со стороны, отказывается быть коллективной тенью балерины. У него здесь своя партия, своя красота, свой образ.
И у него своя функция: он вносит в спектакль идею контраста.
«Контраст», излюбленное понятие Стендаля и Гюго, постоянный прием Листа и Берлиоза. Контраст, высший закон романтической поэтики, тот взрывчатый материал, которым было подорвано принудительное классицистское единство стиля. В «Жизели» контраст красочен и многозначен. Спектакль держится противопоставлением живописного жанрового первого акта и монохромного белотюникового второго (так называемый белый балет), и это колористическое противопоставление развернуто широко, захватывая собой не только визуальные впечатления, но и темпы. Дневной первый акт стремителен и быстр, преобладающий темп — аллегро: аллегро радости в начале, аллегро празднества в середине, аллегро надвигающейся катастрофы в конце. Преобладающая танцевальная форма — вариация, у Жизели их, по крайней мере, три, да и дуэтный танец Жизели с Альбертом — это вариация, исполняемая вдвоем, остроумное изобретение балетмейстера первого акта. Лирического адажио нет (адажио вставного па-де-де не в счет, его танцует случайная пара, а не Жизель и не Альберт, да и поставлено оно на музыку Бургмюллера, а не Адана). В радостной атмосфере праздника винограда и легкой невинной любовной игры лирическое адажио было бы неуместно. И сам танец Жизели — дневной, без светотени и полутонов, основан на виртуозном варьировании
Глава третья. Второй акт «Жизели»
так называемого pas ballonne, ритмически четкой и острой фигуры. Можно сказать (имея в виду специфически русскую семантику балетного словаря), что этот танец дансантен, как и весь первый акт, в отличие от второго, который мы назовем хорео-графичным.
Этот второй акт — ночной, и его можно считать бесподобным, единственным в своем роде грандиозным хореографическим ноктюрном. Музыка Адана, и прежде всего лирическая кульминация — знаменитое соло альта, ориентируется на шопеновский ноктюрн, но также предвосхищает ночные страницы партитур Чайковского, его симфоний, опер и, конечно же, балетов. Поэзия ночи и кошмары ночи соединяются в единый, почти непрерывно льющийся музыкально-хореографический текст, темпы по преимуществу замедленные, три развернутых адажио конструируют акт: адажио вилис, адажио встречи и прощальное адажио Жизели и Альберта. Построенный на глубоких склонениях и глубоких приседаниях-плие, танец Жизели полон светотени и зыбких, колеблющихся штрихов, основное движение — так называемое pas developpe, медленное, точно в душевных недрах рожденное «вынимание» (тоже общепринятый термин балетного словаря) напряженно вытянутой, как струна, вибрирующей балеринской ноги и перевод ее в новую позу, в данном случае — в позу первого арабеска. Необычайно выразителен этот пластический мотив простертой руки и простертой ноги, этот готически удлиненный силуэт, этот след души, тянущейся из бездны, тянущейся к другому, смертному человеку. И совершенно естественно, что этот партерный мотив, но обращенный кому-то навстречу и куда-то ввысь, находит свое продолжение — и свой апофеоз — в движениях воздушных, в тех темпах элевации и в тех полетных па, которыми наполнена партия Жизели и отчасти партия Мирты, старшей из вилис, и к которым тяготеет (лишь тяготеет — это хореографически тонкая и важная деталь) партия кордебалета. Драматургическая функция кордебалета вилис — преследование, а не полет, и танцы кордебалета взрывают замедленное течение второго акта.
Двухактная модель балетного спектакля возникла не тогда, когда была поставлена «Жизель», — впервые ее продемонстрировал в 1832 году Филиппо Тальони в легендарном балете «Сильфида». Именно там ведущую образную и ведущую формообразующую роль сыграл художественный контраст, именно там жанровый и партерный акт противопоставлялся белотюниково-му воздушному второму. В этом смысле «Жизель» развивает от-
46
Контраст и метаморфозы
крытая «Сильфиды». Однако в «Жизели» сделан и следующий шаг. Поэтика контраста здесь дополнена и углублена поэтикой метаморфозы. Все дело в том, что смертная девушка, персонаж первого акта «Жизель», становится во втором акте вилисой. Все дело в превращении героини. Это совершенно новый мотив, вместе с тем — мотив архаичный, возвращающий романтический миф не только к сюжетам, но и к философии средневековых легенд и античных мифов. Это возрождение старинной поэтической темы. Доромантический, классицистский, просветительский и картезиански ориентированный балет подобной темы не знал. Классицистский балет исходил из некоторых статических представлений относительно природы вещей и сущности человека: человек всегда равен себе, пожизненно закреплен в устойчивой систематике мира. То была концепция, обрекавшая классицистский балет на внутреннюю неподвижность (поэтому-то он не дошел до нас, и возродить его невозможно). То была картина порядка, но и порабощения, которое романтизм не мог принять, против которой восстал, предпочтя порядку так называемый художественный беспорядок (о чем речь еще впереди) и связанную со страшным риском свободу. Что это за риск? Об этом и рассказывает «Жизель», балет, в котором любящей девушке грозит стать мстительной тенью.
Но ей не грозит бесследное исчезновение и не грозит ужас тления, реальный ужас.
На таком понимании человеческой судьбы основана поэтическая логика спектакля.
Метаморфоза — душа балета «Жизель» и вместе с тем его конструктивный принцип. Лирический сюжет дополнен здесь внутренним механизмом, определяющим все: динамику действия, движение формы и движение отдельных па, движение рока и движение самой жизни. И прежде всего метаморфоза здесь — композиционный прием. Весь первый акт строится как одна движущаяся метаморфоза: от радости пробуждения к вечному сну, от прыжков-жете к падению на колени, а под занавес — навзничь, от праздничных сцен к сцене сумасшествия и смерти. А второй акт демонстрирует нечто такое, что больше не увидишь нигде: поединок и коллизию метаморфоз, их столкновение в хореографическом контрапункте. Гран па вилис начинается с поклонения луне, и вся первая часть гран па носит лунатический, сомнамбулический характер. Сомнамбулическим шагом идет к Мирте и восставшая из могилы Жизель. А дальше происходят преображения и Жизели, и вилис, и обе метаморфозы идут па-
Глава третья. Второй акт «Жюели»
раллельным крещендо. Сомнамбула Жизель становится заступницей любви, сомнамбулы вилисы становятся фуриями, одержимыми местью. Меняется хореография, рисунок хореографических мизансцен: сомнамбулический танец Жизели превращается в неудержимый полет, сомнамбулический танец вилис — в вакханалию, почти что шабаш. И все это лишь видимый план композиции, очевидный маршрут изначальной темы. Многое упрятано в хореографический и театральный текст, многое, хоть и лежит на виду, открывается лишь внимательному взгляду. Интересно проследить, как тема метаморфоз претворяется, растворяясь в ней, в художественную материю спектакля. Первый акт чуть более прост, и он строится на искусном обыгрывании одного-единственного предметного аксессуара. Шпага Альберта — блестящий ход, совместное и счастливое изобретение либреттиста и режиссера. Шпага играет существенную роль, и ее назначение меняется на протяжении акта. В начале акта Альберт отстегивает и прячет ее, здесь шпага — указание для зрителей, для нас, мы узнаем, что Альберт дворянин и что он скрывает свое подлинное имя. Такова экспозиция балета. Затем Лесничий находит шпагу, понимает, что его соперник — из дворян, и клянется изобличить его. Здесь шпага — инструмент фабулы, реквизит интриги. Такова завязка балета. В развязке шпагу видит Жизель, и здесь происходит сразу несколько превращений, одно другого выразительнее, одно другого эффектней. Потерявшая рассудок Жизель сначала играет со шпагой, но так, что клинок описывает вокруг нее заколдованный круг и словно преследует ее неумолимо. Здесь шпага уже не просто реквизит, но орудие романтической иронии, орудие рока. Под занавес Жизель приходит в себя и делает неумелую попытку заколоться. А здесь шпага — холодное оружие, чем ей и надлежит быть, но предназначенное для дуэли, а не для самоубийства. В последний момент шпагу хватает Альберт, бросается на Лесничего, — круг, таким образом, замкнут, роковая красивая вещь вернула себе свое назначение и вернулась к своему владельцу. Во всех этих эволю-циях шпаги, связавшей тугим фабульным узлом трех главных действующих лиц, нельзя не увидеть высшего постановочного мастерства, той виртуозности, в данном случае, режиссерской, которую высоко ставил романтизм, находя в ней — в случае Паганини или Листа — нечто дьявольское, выходящее за грань человеческих сил, за пределы простых человеческих умений. В «Жизели» эта дьявольская виртуозность очеловечена, от какой бы то ни было дьявольщины освобождена, — по крайней мере, в
48
Контраст и метаморфозы
первом акте балета. Мировой театр знает немало пьес, действие которых движется аксессуаром: самый известный пример — трагедия Шекспира «Отелло». Платок Дездемоны даже стал символом катастрофы любви и коварной интриги. Шпага Альберта не так знаменита и, по правде сказать, не знаменита совсем. О ней не говорится ни в многочисленных статьях, ни в монографиях, посвященных «Жизели» (таких монографий нам известно четыре). И однако драматургическая функция шпаги важнее, чем функция платка, а семантический (образно-смысловой) уровень выше. У нее собственный сюжет, собственная история, собственный спектакль. И она незаметно вводит нас в мир, где превращения становятся всеобщей судьбой, экзистенциальным и эстетическим законом. Ну и конечно же, без шпаг нет романов Дюма и Мериме, пьес Гюго, итальянских новелл Стендаля. Уже потому шпагу Альберта можно назвать эмблемой романтического театра.
Аксессуары второго акта — цветы: букет, который разбрасывает на могиле Жизели Альберт, розы, которые бросает Альберту Жизелъ, ветка вербены (или розмарина) в руках Мирты. Первый рецензент, он же либреттист балета Теофиль Готье, так описывал декорацию второго акта: «Ненюфары стелются широкими листьями по поверхности спящей воды... Цветы медленно раскрываются и распространяют вызывающий головокружение запах, как те широкие яванские цветы, которые сводят с ума того, кто их нюхает»4. Ночные цветы — декорация и ночные цветы — реквизит, к тому же на фоне могил, создают неповторимый лирический натюрморт, в параллель к музыкально-хореографическому ноктюрну. Возникает классическая балетная ассоциация: танцовщицы — распускающиеся цветы, ассоциация ночная и призрачная, как танцы самих вилис, потому что в кордебалетных геометрических группах — изящно построенных, ромбовидных — нет очертаний ни клумб, ни гирлянд, никаких иллюстративных мотивов. Такими мотивами широко пользовался Дидло, да и Петипа не избегал их, особенно в ранних балетах. В «Жизели», повторим, ничего подобного нет, кордебалет «Жизели» в высокой степени хореографичен. Именно с хореографией кордебалета, и прежде всего с хореографией так называемого гран па вилис, связана эволюция главной художественной темы второго акта, совсем не предметной, совсем не вещественной темы классического арабеска. Арабеск во втором акте «Жизели» — сверхаксессуар: метафора, знак и пластическая константа. Единство акта поддерживает именно арабеск. Ему при-
49
Глава третья. Второй акт «Жизелш
дан раз навсегда определенный смысл: здесь это образ вилисы. Но его функция — динамическая, функция театральной игры: движение акта тоже направляется арабеском. Первое проведение темы — при выходе Мирты, повелительницы вилис. Она точно метит арабесками пространство будущей драмы. Затем следует сбор вилис, и, сгруппировавшись по двое, поддерживая друг друга одной рукой, танцовщицы делают pas developpe, создавая поле красиво скрещенных арабесков. Возникает еще одна эфемерная ассоциация, которая будет ненастойчиво появляться и впредь: мы видим дуэль, но не дуэль шпаг, а дуэль арабесков. Возникает и более широкая ассоциация, связывающая воедино скрещенные арабески со скрещенными на груди руками вилис: и там и там смертный приговор судьбы; и там и там суровая мета рока. И наконец, кода гран па, где все эти ассоциации особенно сильны и где скрещение арабесков рождается не в статической мизансцене, но в динамике, во встречном движении танцовщиц из трех правых и трех левых кулис, то ли скачущих, то ли плывущих в первом арабеске навстречу друг другу. Таинственная магия балета творит чудеса: мы видим прекрасное мгновение, о котором мечтал романтизм, мы видим прекрасное мгновение, которое длится. Эпизод рассчитан с той высшей, неправдоподобной точностью, на какую способен лишь балетный театр: экспрессия нарастает с каждым тактом и достигает апогея в те несколько секунд, когда вилисы, словно и в самом деле бестелесные, призрачные существа, как бы проходят сквозь друг друга. Дойдя до противоположных кулис, танцовщицы поворачивают назад, и бесподобная движущаяся мизансцена — самая медленная из всех код — повторяется в новом ракурсе, еще раз.
Итак, поэтика шпаги в одном случае, поэтика арабеска — в другом. И это еще одна, важнейшая метаморфоза. Сразу же скажем: между первым и вторым актом различие не только художественных манер, но и художественных эпох, различие историческое, различие стилевое. В первом акте безраздельно царит балетный романтизм, во втором — ярчайшая романтическая идея (арабеск) подчинена непреложным законам неоклассицизма. Первый акт являет нам балетный театр 40-х годов, во всем обаянии его театральных приемов, во всем блеске его сценарных ходов, со всем изяществом его режиссерских решений. Второй акт — позволим себе утверждать — это уже балетный театр 80-х годов, со всей сложностью его форм, поскольку он включает в себя и открытия 40-х годов, и то, что 40-м годам было
50
Контраст и метаморфозы
еще недоступно. В первом акте нас восхищает и сейчас та волшебная легкость, с которой разрешены все трудности балетной режиссуры: действие понятно, складывается из сюиты отдельных сценок-миниатюр, но при этом не останавливается ни на миг, с нарастающей скоростью, как снежный ком, движется к развязке. Это и есть романтический ритм, ритм романтической драмы, ритм бега. А в гран па ритм трагедии, размеренный ритм шага. Здесь используется совсем другой, более сложный прием: прием паузы, прием замедленного действия, прием краткой и не очень заметной приостановки. Рискуя утомить читателя, все-таки укажем еще на одну подробность, на один характерный штрих, среди множества изысканных и конструктивно важных штрихов постановки. Тема Мирты, она же тема вилисы, она же тема гран па состоит не из одной, а из двух хореографических фраз: скользящий, стелющийся, как туман, арабеск и так называемая поза port de bras, при которой фигура танцовщицы выпрямляется кверху и откидывается назад, создавая линейный контраст горизонтальному арабеску. Это то, что Мейерхольд называл словом «отказ» и что в гран па лишь усиливает ощущение неумолимости следующего шага. На подобном же эффекте «отказа» строится выход «теней» из балета Петипа «Баядерка». Как легко убедиться, это вообще универсальный эффект постромантического балета. Сцены «снов» в больших четырехактных спектаклях Петипа тоже явл-яют собой «отказ» в неумолимом движении действия от завязки к развязке. Совсем по иной схеме строится двухактная «Жизель», и таким образом получается, что общий принцип построения балета и принцип построения центрального эпизода — гран па вилис — не совпадают. Это несовпадение можно объяснить только тем, что балет и гран па поставлены в разное время. И стало быть, второй акт тоже прошел через ряд метаморфоз, а его первоначальная редакция отличалась от канонической, современной.
Кто же автор этой редакции, гран па и всего балета?
История создания «Жизели» запутана и до конца не прояснена. С полной определенностью мы не можем даже назвать автора ныне идущего спектакля. На афише авторов три, три балетмейстера: Жан Коралли, Жюль Перро, Мариус Петипа. Кроме того, на афише указаны два либреттиста: Жюль-Анри Сен-Жорж и Теофиль Готье, которому и принадлежит первоначальный замысел балета. Это известно доподлинно, со слов самого Готье. Подлинными можно считать и следующие факты.
51
Глава третья. Второй акт «Жизели»
Вольные фантазии Готье переработал, в соответствии с требованиями сцены, профессиональный либреттист Сен-Жорж. На это ему понадобилось всего три дня: даже этот умелый ремесленник испытал поэтический восторг, даже этот театральный денди и сноб понял, какой исторический шанс выпал на его долю. У Сен-Жоржа неистовый темп работы перенял — точно в хорошем джазовом ансамбле — композитор Адольф Адан, сочинивший свой лучший балет чуть ли не за две недели. Наконец, репетиции, которые тоже проводятся с лихорадочной быстротой, но вот тут-то начинаются неопределенности, возникают загадки. На сцене Парижской оперы репетировал Коралли, штатный балетмейстер театра. Его имя — на афише премьеры, состоявшейся в 1841 году, его имя — в статьях рецензентов. Но там же, в газетных статьях, содержится утверждение, что партию Жизели для Карлотты Гризи целиком сочинил Жюль Пер-ро, ее муж, в театре в то время не служивший. На нечто подобное намекает и Адан в своем письме, написанном Сен-Жоржу сразу же после премьеры. И последнее свидетельство, безусловно самое важное из всех: о том, что репетировать с Гризи начинал в Парижской опере Жюль Перро, рассказывает в своих мемуарах Огюст Бурнонвиль, знаменитый датский балетмейстер. Он видел эти репетиции собственными глазами. Итак, Перро, автор «Эсмеральды». Среди историков балета, которых интересовала «Жизель», это имя впервые — еще в 30-х годах — произнес Юрий Слонимский (совсем короткое упоминание о Перро в связи с «Жизелью» делал еще С.Худеков в начале нашего века*). Человек 20—30-х годов, наделенный трезвым практическим умом и весьма осведомленный во всех закулисных событиях (не только балетных), Ю.Слонимский психологически был подготовлен к версии, которая допускала не просто рядовой плагиат, но из ряда выдающуюся мистификацию, подделку, грандиозный обман и грабеж среди бела дня — присвоение шедевра у автора на глазах и на глазах у многих посвященных. Слонимский работал как следователь-детектив, терпкий привкус уголовщины преследовал его всю дорогу. Он больше всех сделал, чтобы вернуть «Жизели» имя Перро, но, к сожалению, и больше всех
* С.Худеков пишет: «Во втором же действии танцы были поставлены для нее <К.Гризи> и очень удачно сочинены ее мужем Перро... Он сочинил блистательные танцы, мастерски приспособивши ее дарование ко всем сценам в этом мечтательном балете, где в первом действии изображена реальная жизнь Жизели, а во втором ее фантастическое пребывание на земле» (Худеков С.Н. История танцев. Ч. 3. Пг., 1915. С. 244).
52
Проблема авторства
постарался, чтобы эта версия выглядела малоправдоподобной. Увлекающийся исследователь, но мифотворец, как многие профессиональные историки тех лет, к тому же исходивший из убеждения, что Перро, в отличие от Коралли (а тем паче — от Пе-типа), — художник-изгой, художник-демократ, разночинец в сановном стане балета (а это, конечно же, чистейшая сентиментальная неправда), Слонимский считал возможным устранять из приводимых в своей книге цитат имя Коралли и оставлять без ответа напрашивающийся вопрос, как мог Перро поставить кордебалетный спектакль, не имея доступа на сцену. А главное, глубоко веруя в то, что разрешить все тайны балетной истории может лишь архив, Слонимский гораздо меньшее внимание обращает на сам балет, на его тщательный стилистический анализ. Ведь плодотворен только этот путь, и только на этом пути можно решить загадку второго акта.
Потому что альтернатива «Коралли или Перро» — есть альтернатива лишь первого акта. В связи же со вторым возникает имя Мариуса Петипа, который в 1884 году (и еще раз — в 1887 году) дал свою редакцию балета. Петипа был великим реставратором, по существу, спасшим весь романтический репертуар: и «Жизель», и «Эсмеральду», и «Корсара», и «Пахиту». Да и его собственное творчество, особенно на первых порах, может быть трактовано как постромантизм, как реставрация идеи романтического балета. Но возродить шедевры 40-х годов Петипа мог лишь на условии их существенной переработки. В каком направлении она шла? В том же, в каком шло историческое развитие балетного театра. А это означает движение от смешанного пан-томимно-танцевального к чистому хореографическому языку и от эпизодической структуры к структуре ансамблевой, к монументальности и большому стилю. В таком плане Петипа переработал (в 1886 году) центральный эпизод «Эсмеральды» Перро, заменив игровой pas d'action (действенный танец) Эсмеральды на балу (у соперницы, Флер де Лис) развернутым хореографическим ансамблем. Специально написанная музыка Дриго позволила поставить pas de six (танец шести) с участием Эсмеральды, Гренгуара и четырех цыганок. Кульминацией ансамбля (и всего балета Перро — Петипа) стала знаменитая вариация на pas de bourree, в которой танцовщица, поднявшись на пуанты и опустив руки вниз, скользит в каком-то сомнамбулическом порыве по замысловатой кривой и вполоборота к зрительному залу. Она кренится в сторону и вот-вот должна упасть; острота замысла в том, что это падение, которое длится, которое тан-
53
Глава третья. Второй акт «Жизели»
цуется на пуантах. Никакой мимики, никакой жестикуляции, лишь только один непрерывный телесный жест, непрерывный скользящий танец. Балетмейстер сдерживает эмоции, предельно концентрируя их, но строит ансамбль, предельно развертывая его, — таков закон композиции Петипа, закон большого стиля.
Думаем, что не ошибемся, если позволим себе утверждать, что подобную операцию Петипа проделал и когда возобновлял «Жизель», но с несравненно большим размахом. Можно говорить о парижской и петербургской редакции балета «Жизель», отчасти совпадающих, отчасти различных. Можно даже говорить, имея в виду второй акт, о парижском и петербургском спектакле. Но все это — только слова, основанные на общих суждениях, на аналогиях и на догадках. А есть ли доказательства, и, может быть, не зря Слонимский так упорно искал их в архивах? Доказательства тоже есть, их можно найти в книге самого Слонимского «Жизель», на тех страницах, где приводится описание парижского спектакля, сделанное между нотных строк старинного репетитора (то есть переложения) для двух скрипок. Как указывает Слонимский, «научно-техническая экспертиза подтвердила, что и ноты и текст написаны рукой молодого М.Петипа на бумаге французской фирмы»5. Репетитор был найден Л.Д.Блок — об этом Слонимский, к сожалению, не сообщает. К еще большему сожалению, приходится признать, что Слонимский не дал себе труда внимательно прочитать им же самим опубликованный документ, иначе он не пришел бы к выводам, и бездоказательным и практически бесполезным. Слонимский делит двадцать девять эпизодов «Жизели» между Коралли и Пер-ро, что никак не следует из описания Петипа, и упускает уникальную возможность выяснить наконец, идентичен или нет парижский спектакль петербургскому, идущему еще и сейчас, и в чем основные различия, если эти различия очевидны. Непредвзятое чтение репетитора позволяет ответить на этот вопрос так: первый акт сохранился, и в подробностях, и в общих чертах, а второй акт и не очень заметно, и весьма существенно изменился.
Нет возможности цитировать достаточно подробный текст, отсылаем к книге Ю.Слонимского «Жизель». Но характеристику текста дадим, и именно той части, которая посвящена второму акту. Петипа пишет с интонационными преувеличениями, в том аффектированном стиле, в котором, — судя по описанию, — был поставлен второй акт. Дважды говорится о «сатаническом смехе» вилис — это тот самый «адский хохот», от кото-
54
Парижский спектакль
рого у зрителей должна была стынуть в жилах кровь и который исторгали из своих недр актеры-романтики на подмостках парижских бульварных театров (там, напомним кстати, с тринадцати лет подвизался Перро, да и Коралли несколько лет работал балетмейстером в театре Порт-сен-Мартен, самом респектабельном из бульварных театров). Об этом же смехе, как мы помним, писал Гейне («они смеются так жутко и весело»). Надо лишь не забывать, что «Жизель» — не драма, но балет, смех вилис был смехом беззвучным. Иначе говоря, мимика имитировала смех, на лицах танцовщиц появлялась гримаса смеха. В конце первого акта «жутким» беззвучным смехом смеялась Жизель. Во втором акте смеху Жизели откликались вилисы.
«Сатанический смех» — ярчайшая, но не единственная «инфернальная» краска парижской постановки. Другое ее отличие, другая подробность описания Петипа — бег, пробежка вилис через всю сцену. «Крестьяне бегут, преследуемые вилисами», «выход Иллариона. Он в ужасе спасается, преследуемый вилисами. Они сбегаются», «вилисы их (Альберта и Жизель. — В.Г.) преследуют»6 — эти слова, да еще и эпитет «неистовые» дают представление о бурном характере действия, о его иррациональной структуре. Отчетливо видишь, как возбужденный кордебалет то и дело переходит с шага на бег, как трижды на сцене возникает редкостная в балетном театре ситуация погони. Этих ситуаций в петербургской редакции нет, а парижская постановка основана на подобных взрывах иррациональных страстей, развязывание эмоций — закон романтического театра. А главное: парижская постановка использует ассоциации, которые из петербургской постановки ушли, и включает их в необычную — по меркам балета — образную систему.
Из всех описаний возникает образ вилис, одержимых местью и бегом, — безумных. Сцена сумасшествия, завершавшая первый акт, получала продолжение — и какое! — во втором, в сценах коллективного безумия вилис, в обряде безумия, который они чтут и совершают. Парижский второй акт — фантастический вариант «охоты на ведьм»: «охота на ведьм», которую ведут пленительные призрачные ведьмы. Может быть, намеренно, а может быть, и нет, второй акт парижского спектакля начинала сцена охотников, заблудившихся в заколдованном лесу, — это была прелюдия к последующим эпизодам. Из петербургской редакции она была, хоть и не сразу, изъята. В парижском спектакле она имела резон, так как ненароком вводила страшноватый мотив охоты. В 1841 году 93-й год еще не был забыт и еще многие па-
S5
Глава третья. Второй акт «Жизели»
рижане помнили эпоху террора. К ним, кстати сказать, принадлежал и шестидесятидвухлетний Жан Коралли, один из авторов «Жизели». Да и сама ситуация чудесного спасения аристократа от разъяренных хореографических эвменид тоже напоминала ситуации популярных мелодрам начала XIX века. Но, конечно же, эта острая аллюзионная тема входила в более широкий и чисто романтический контекст и растворялась в потоке обольстительного танца. Между прочим, Рихард Вагнер, тогда еще начинающий националист, в рецензии на «Жизель», напечатанной в немецкой газете, с раздражением писал о «сверхчувственных (чрезмерно чувственных. — В.Г.) антраша» в танцах второго акта. Он был оскорблен слишком «парижской» трактовкой немецкой — как он считал — легенды. Еще раз вспомним слова Гейне о вилисах: «...они смеются так жутко и весело, так кощунственно-очаровательно, они кивают так сладострастно-таинственно, так заманчиво, что никто не в силах устоять против этих мертвых вакханок». Постановщики спектакля исходили из этих слов, но пошли немного дальше. На сцене Парижской оперы они позволили себе показать картину эротического безумия — в формах, разумеется, изысканных и благопристойных. Альберт казнился не потому, что он граф, а потому, что он мужчина. Преследование мужчин, охота на мужчин, составило содержание второго акта. Вакханалия вилис получила черты мифических древних вакханалий.
Когда сорок с лишним лет спустя Петипа возобновлял балет, он привел второй акт в соответствие с художественными нормами и художественным мировоззрением петербургского академического балета. Это были и нормы самого Мариуса Петипа, нормы неоклассицизма. Идею фантастического обряда Петипа сохранил, как он сохранил красивую группу коленопреклоненного кордебалета. Но эту идею Петипа развернул и преобразил, наполнив обряд движением и драматизмом. Обряд у Петипа — не поклонение безумию и не поклонение луне, но поклонение арабеску. Здесь другой пластический мотив и другой ряд ассоциаций. «Сверхчувственные антраша» устранены, намеки на неслыханное сладострастие сохранились лишь в гаремных именах (Моина и Зюльме), двух солирующих спутниц Мирты. Они балерины, а не одалиски. Вилисы Петипа — одалиски, превращенные в балерин. Одержимость балерин — одержимость художественная, одержимость искусством. Одержимость танцем, одержимость балетом, — смысл происходящего можно сузить даже так. Изгоняется все, что не есть танец, не есть балет, кара-
Петербургский спектакль
ются все те, кто не отдает себя всецело искусству. Петербургские вилисы — холодные жрицы священного огня, весталки в образе вакханок*. Коллизия второго акта — между трогательной силой любви и тираническим долгом перед искусством. С одной стороны — человеческая забота, с другой — сверхчеловеческое мастерство. Но также и сверхчеловеческое совершенство, сверхчеловеческая чистота— профессиональная, женская, всякая иная. Жизель — падшая душа в стане безгрешных весталок. У Жи-зели — нервный, порывистый, едва ли не скомканный танец-полет; у вилис — идеально правильные, безупречные позы. Жизель ищет спасения в смятенном прыжке, вилисы являют собой все высокомерие, всю гордыню классического арабеска. И когда в арабеске они скачут навстречу друг другу, без поддержки, но соблюдая линию, ритм и такт, это волнует своей высшей, нечеловеческой, потусторонней красотой, но кажется и надменным попранием естественных норм жизни.
Вилиса Петипа не есть лишь условный фантастический персонаж. Это идеальный портрет петербургской академической балерины. И не безумие, а бесстрастность отличает ее; и объединил всех вилис не инфернальный порыв, а инфернальный порядок. От прежнего художественного беспорядка не осталось и следа. Кода гран па — демонстрация упорядоченности стихии, демонстрация связанных эмоций. Танцовщицы точно действительно связаны невидимой нитью единой судьбы, она же невидимая нить железной режиссуры. Вот они, сверхмарионетки, о которых мечтал великий режиссер-утопист Гордон Крэг. Вот оно, полное освобождение от телесности и такое же полное торжество чистой творческой воли. Композиционную схему, найденную в гран па, Петипа распространяет на все дальнейшее действие второго акта. Он расчленяет движение, расчленяет кордебалет. Четверки кордебалета движутся строго по линейным диагоналям. Несколько раз они пытаются вырваться из-за кулис и завладеть, — как в коде гран па, — всем пространством сцены. Но какая-то сила удерживает их и возвращает обратно. Лишь в танце с Лесничим кордебалет выбегает из кулис (редукция пробежек вилис из парижской постановки), но и этот вакхиче-
* Этот образ привлекал Петипа в его петербургской жизни. Единственный римский балет Петипа так и назывался «Весталка» (поставлен в 1888 г.), а в декабре 1883 г., за два месяца до того, как была возобновлена «Жизель», состоялась премьера близкой по духу «Весталке» «Кипрской статуи» (или, иначе, «Пигмалиона»). А наиболее известный балет Петипа на эту же тему — это, конечно же, поставленная в 1877 г. «Баядерка»,
57
Глава третья. Второй акт «Жизели»
ский танец ритмически расчленен, четверки и здесь вступают, как в классической трехголосной фуге, — поочередно.
Этот долго сдерживаемый порыв выигрывает в силе. Выясняется, что связанные эмоции вытеснены, но не упразднены и что хореографический текст балета «Жизель» включает в себя подобие подтекста. Тайна второго акта в редакции Петипа в том, что прошлое акта сохранено, и прошлое вилис сохранено тоже. Что-то от одалисок нет-нет да мелькнет у надменных вилис, танец бесстрастных весталок тоже на миг загорается огнем непогасших страстей, идеальная классическая композиция скрывает в своей глубине хаос безумия, романтический хаос.
А чтобы не осталось сомнений в том, что геометрическая композиция — дело рук Петипа, следует в последний раз обратиться к старинному репетитору «Жизели». Ценнейшее свидетельство, заключенное в нем, — это потактное описание того эпизода, который мы называем гран па вилис и из-за которого ведутся нескончаемые споры. Мы можем сделать два вывода, очень специальных, не слишком интересных для всех и тем не менее чрезвычайно важных для историка балета. Парижский эпизод — это не гран па в современном смысле понятия, то есть не каноническая четырехчастная форма, включающая антре, адажио, вариации и коду. Парижский эпизод — это и не развернутый кордебалетный ансамбль. Строение эпизода гораздо более дробное, нежели сейчас, и совершенно иное соотношение танцев трех солистов (Мирты, Моины и Зюльме) и кордебалета. Главную роль играют солисты и лишь аккомпанирующую — кордебалет. Арифметически это выглядит так: 90 тактов танцуют солисты и только 17 — кордебалет, соотношение пять к одному, как в первом акте балета. Парижский балетмейстер тасует солистов, они танцуют поодиночке и дважды вдвоем (в современной редакции — лишь один раз и лишь несколько тактов, в то время как кордебалет уходит на коду). Помимо того, в эпизод включена таинственная «группа pas Echo (Pas de trois)», по-видимому, солисты танцуют втроем, Моина и Зюльме повторяют па Мирты.
В этом раскладе тактов не находится места для коды со скачками на арабеск, и естественно предположить, что арабеск вообще не играл — и не мог играть — большой образной и формообразующей роли. Время хореографического тематизма еще не пришло, оно наступит в 70-80-е годы. Косвенное свидетельство этому тоже дает репетитор. В петербургском спектакле в момент появления Жизели вилисы встают в арабеск. В описании парижского спектакля читаем: «Жизель появляется из могилы.
58
Петербургский спектакль
Вилисы опускаются на колени»7. Это, конечно, сильный театральный эффект. Но это еще не хореография в современном смысле слова.
Итак, с проблемой авторства мы кое-как разобрались; остается лишь сказать, что в двойственной природе второго акта есть особый художественный шарм, волнующая неопределенность. Новая «Жизель» вытеснила старую «Жизель» не до конца, и на какие-то мгновения они даже могут поменяться местами. Это, кстати сказать, вполне балетный мотив: так, в «Спящей красавице» злая — и старая — фея Карабосс на мгновение завладевает троном — и сценическим пространством — молодого короля Флорестана.
И наконец, остается, пренебрегая историческими разысканиями, оценить второй акт непосредственно и однозначно.
Тем более, что акт в общем един. Можно лишь подивиться тому, насколько цельной выглядит постройка, в сооружении которой приняло участие двое или трое мастеров разных поколений.
Жанр акта можно определить так: хореографическая мистерия-драма.
Мистериальна атмосфера акта, его таинственная обрядность. Мистериален его белый колорит. Мистериальна его композиция, его структура. Диагональ, по которой выстраиваются вилисы во второй половине акта, это диагональ мистерии, линия мистического ритуала. Между прочим, в первом акте незаметно возникает другая, симметричная диагональ, вверх по которой заканчивает свой танец Жизель, не подозревая, что вступила на роковую дорогу. Так символика линий обогащает сюжет.
А драмой мистерия становится потому, что архаичный обряд принесения в жертву вилисам не удается довести до конца: Жизель нарушает его, Жизель вносит в безличный обряд новое — личное — начало.
И танец ее — чистое наитие, а не предусмотренный ритуал, петляющий танец на фоне неподвижной диагонали.
Таков непосредственный смысл второго акта, но есть еще и сверхсмысл, открывающийся любому зрителю, даже не балетоману. Мы имеем в виду эмоциональный эффект «белого балета». Он настолько велик, что сам по себе способен снять напряжение драмы. В ирреальные ситуации «белого балета» невесомые танцовщицы с веночками на голове вносят особое чувство свободы — свободы от тяжести телесной, физической, свободы от тяжкого чувства вины, свободы от тягостного страха смерти. За-
59
Глава четвертая. Построение хореографии
кутанный в призрачный белый плащ, второй акт «Жизели» является из-за невидимых кулис, чтобы наполнить сцену и зрительный зал волнами утешения, любви и заботы. Набоков сказал бы так: «продленный призрак бытия» (из стихотворения, завершающего роман «Дар»). Мы скажем проще, на своем языке: долг искусства, спасительная метаморфоза.

___________________
Scanned by Sobesednik
Последний раз редактировалось Octavia 14 апр 2006, 22:18, всего редактировалось 1 раз.
|
04 апр 2006, 04:58 |
|
 |
Octavia
Завсегдатай
Зарегистрирован: 30 ноя 2004, 19:19 Сообщения: 8408
|
 What color is Giselle?
|
10 апр 2006, 22:23 |
|
 |
Mad about Mariinsky
Корифей
Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 15:36 Сообщения: 1847 Откуда: Мариинский театр
|
Просто молодец. Спасибо.
Надо открыть подраздел "Книги о балете".
Я тоже отсканирую чего-нибудь печатного.
_________________
Мариинский
|
11 апр 2006, 19:22 |
|
 |
Octavia
Завсегдатай
Зарегистрирован: 30 ноя 2004, 19:19 Сообщения: 8408
|
 Первый выход Жизели
Первый выход Жизели
_________
Есть ещё у кого фотки этой сцены?
***
|
11 апр 2006, 19:43 |
|
 |
Mad about Mariinsky
Корифей
Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 15:36 Сообщения: 1847 Откуда: Мариинский театр
|
......... миллионы.......
_________________
Мариинский
|
11 апр 2006, 20:16 |
|
 |
Викуша
Зарегистрирован: 21 фев 2006, 16:50 Сообщения: 16
|
|
11 апр 2006, 22:45 |
|
 |
Mad about Mariinsky
Корифей
Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 15:36 Сообщения: 1847 Откуда: Мариинский театр
|
В.М.Красовская, НИЖИНСКИЙ, Л: Искусство, 1974
После отъезда Павловой в Америку газеты запестрели отчетами о ее триумфах. Понемногу в печать проникали слухи о ее сборах в Лондон с приглашенным в партнеры Мордкиным.
Напротив, Карсавина, что называется, нашла себя в фокинских балетах: ей как раз импонировали и вариации на тему рокового соблазна, и пластика, уводящая от академических норм. Кроме того, Карсавина чуждалась каботинства, свойственного даже великим актерам. Вспышки гордыни и детских обид – как знать, не представляют ли порой такие вот вспышки изнанку творческих озарений? – ее не посещали. Благородная и томная красота звезды второго и многих последующих сезонов сияла ровно. Даже потеряв терпение в момент художественного спора, Карсавина не была способна, как Павлова, на истерический всплеск и разрыв, хотя ей случалось, уступая, плакать.
Она запомнила слезы, пролитые на репетициях «Жизели», которая вошла-таки в программу второго «сезона» вместе с «Жар-птицей» Стравинского, «Шехеразадой» и «Карнавалом».
Нижинский был занят всюду, кроме «Жар-птицы». Но увлекся, особенно и по-новому, «Жизелью». То бессознательное «вживание» в роль, что подметил в танцовщике Бенуа, перешло здесь в трудные раздумья – задолго до репетиций. «Жизель», кстати, репетировали мало. Фокин был поглощен постановкой «Шехеразады» и «Жар-птицы», переделками «Карнавала»: тут он проявлял чудеса выдумки и упорства, а «Жизелью» занимался по обязанности.
Зато Нихинский, которому Дягилев советовал то послушать в концерте композиторов-романтиков, то почитать – вдруг Гофмана, вдруг Шекспира, а вдруг и Метерлинка, - неожиданно пустился писать.
От записей не уцелело ни строчки, а позже, в дневниках, Нижинский о «Жизели» не упомянул, хотя с ней связывалось многое. Выступление в «Жизели» на сцене Мариинского театра стало поводом к почти полицейской расправе с танцовщиком. Но сначала «Жизель» не поняли в Париже и она не получила должного признания на экзотическом фоне фокинских балетов. А роль героя «Жизели» вынашивалась Нижинским как некий сгусток поэтических помыслов, как первый выход в самостоятельное творчество. Не было ни помех, ни посторонних влияний. Фокин работал над своим и не вмешивался. Дягилев с интересом наблюдал, как зреет художественная мысль в доселе робком исполнителе чужих воль. И Нижинский, знавший с детства разных Альбертов, начал искать своего.
Его не устроил образ избалованного графа, соблазнившего ради забавы невинную крестьянку. Не увлекло и раскаянье героя, принимающего прощение мертвой возлюбленной. Романтическая тема балета ХIХ века, тема искупительных мук всех этих Альбертов, Зигфридов, Солоров казалась ему простодушной, больше того – изжитой в прежнем, узаконеном виде. Актеру был важен не грех и нравственное от него очищение. Грех подразумевался как условие, необходимое в поисках самого себя.
Герой его полагал красоту единственной ценностью в мире, но не считал, что она способна спасти мир, и спасть красоту не собирался. Пылко любя красоту, он оставался мечтателем, бездеятельно ищущим в ней сокровенный смысл, обнаруживал в этом своего рода расщепленность души и нечаянно сближался с лирическими героями символизма. Жизель виделась Альберту Нижинского примерно так же, как виделась Поэту блоковской драмы Незнакомка, то есть лишь как отчужденное вопрощение его собственных духовных смут.
Но, обращая конкретную героиню старого балета в символ, танцовщик натолкнулся на отчаянное сопротивление партнерши.
Когда начались репетиции второго «сезона» между Карсавиной и Нижинским, обычно таким податливым, разгорелись ссоры. Она шла за Бенуа, нарядившим Жизель в костюм времен Готье и Карлотты Гризи, шла по давно утвержденным мизансценам, и ей хотелось, чтобы Жизель вызывала отклик Альберта своим детским кокетством, внезапной сердечной дурнотой во время танцев, наконец сумасшествием, вызванным его изменой. А Нижинский задумчиво грыз ногти и, как бы издаля ее созерцая, не спешил включаться в пантомимный диалог.
Она пробовала настаивать, напоминать, что вот здесь и здесь Альберт должен подойти к Жизели. В ответ он нехотя бормотал, что знает порядок роли.
Кончилось это горьким плачем Карсавиной, ничуть Нижинского не смягчившим. Дягилеву пришлось пройти на сцену и, обняв Карсавину за плечи, увести за кулиы. Не склонный к сантиментам, он тут принялся ее утешать и даже снабдил собственным ноовым платком. Нижинский не капризничает, - говорил он, - не капризничает, а ищет. У него написаны «тома исследований» о роли Альберта. Карсавиной легче он этого не стало, и осушив слезы, она внутренне осталась неутешной.
... Люди привыкли искать на лице Нижинского следы сценических масок. С этим ничего нельзя было поделать. Тогда он попробовал начать с другого конца. На представлении «Жизели» он вышел без всякой «маски».
В первый раз он не слился полностью с эскизом, предложенным Бенуа для выхода Альберта. На эскизе жеманно красовался кудрявый юноша в романтическом костюме, известном в балете под названием «трубадура». Нижинский беспрекословно примерял этот костюм и в вечер спектакля натянул желтое трико, надел рубашку с круглым отложным воротником и мягкими, с кружевными манжетами, рукавами, а поверх – короткий колет с прикрепленным на бедре кармашком-сумочкой. Но кудри темного парика он самовольно растрепал, отбросив назад небрежными прямыми прядями. И на подмостки вышел не избалованный и аккуратный красавчик, а одержимый неотвязчивой мечтой поэт.
Следуя партитуре роли, он вызвал на свидание Жизель. Но в перипетиях любовного диалога тут же наметилась та особенность поведения героя Нижинского, с которой Карсавина вынуждена была смириться. Танцовщик, недавно увлекавший в «Шехеразаде» первозданной необузданностью темперамента, теперь будто боялся прикоснуться к партнерше, показывая, как наблюдает его герой в девушке Жизели некий мир, притягивающий и пугающий своей чистотой. Альберт задумчиво улыбался, следя за гаданьем Жизели на ромашке, удивленно пресек посягательства соперника. Безумие и смерть Жизели вызвали у него отчаяние, как у Гамлета, безвинно виноватого в смерти Офелии. Лирический герой французского балета 1840-х годов прожил в России больше полувека, сохранив неизменными за крепостными стенами императорского балета характер, манеру поведения, взгляд на мир. Но на сцену театра, в котором он родился, этот герой пронес в лице Нижинского сложность русской современной лирики. Он как бы воплотил недавно высказанную мысль Блока о том, что «в лирике закрепляются переживания души, в наше время, по необходимости, уединенной. Переживания эти обыкновенно, сложны, хаотичны; чтобы разобраться в них, нужно самому быть «немножко в этом роде». Нижинский был «немножко в этом роде», а потому и «Жизель» открыла путь к сложному сплаву переживаний.
Второй акт, не отметив сложности, снял хатичность «отдельной души, сомнения, трати, неудачи, падения»: ведь в этом акте и вообще действие «Жизели», покинув драматическую форму, выливается в область чистой лирики. Альберт Нижинского, сменив костюм, казалось, сбросил и сомнения. Он вышел, закутанный в траурный плащ, забыв, что из рук его готовы рассыпаться белые цветы, и медленно пересек сцену, направляясь к могильному кресту Жизели. Под плащем квадратный ворот бархатного колета низко открывал шею, в прорези рукавов выбивалась белая рубашка. Снова трубадур, но трубадур – рыцарь Прекрасной дамы, призрака, рожденного его же фантазией. Когда призрак явился, лицо Альберта осветилось, как лицо поэта, воплотившего в звуки и рифмы реявший в сознании образ. Вскинув руку жестом ошеломленным и восхищенным, он стремился удержать неясный фантом. Он мог бы сказать словами Пелеаса: «Я был в тревоге, я искал везде в доме, я искал везде и в поле... Я не находил красоты... И вот я нашел тебя!» Гораздо больше герой Метелинка, чем герой Готье, этот Альберт не испугался мстительных вилис. Они тоже были порождены его собственной поэтической мечтой, порождены, чтобы аккомпанировать полету вдохновения, зримо осуществленному в танце.
Танец же звучал, как классическая музыка, озаренная изнутри новым смыслом и потому блистающая во всем совершенстве форм. Строжайший педант не нашел бы в нем повода для придирки, так правильны были приемы, безукоризненны положения тела в воздухе и на полу, устойчивы и точны остановки. Но мастерство как бы разумелось само собой и для исполнителя само по себе ничего не значило. Всплеском набирающего силу откровения разрезала сцену летучая диагональ кабриолей, туры закружили грезящего наяву героя, и он оборвал их внезапно, упав на колено перед явленной ему красотой.
Кто мог знать тогда, что «Жизель» останется единственным балетом, где Нижинскому довелоь освободиться от маски и выразить сполна свою индивидуальность в чистых формах классического танца? Потому что именно «Жизель», с той трагической парадоксальностью, что метила весь жизненныцй путь Нижинского, сыграла роковую роль в его судьбе изгоя.
_________________
Мариинский
|
12 апр 2006, 18:01 |
|
 |
Mad about Mariinsky
Корифей
Зарегистрирован: 20 ноя 2004, 15:36 Сообщения: 1847 Откуда: Мариинский театр
|
_________________
Мариинский
|
13 апр 2006, 17:19 |
|
|
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 9 ] |
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 5 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]
|
 |