  | 
	
	 | 
	Текущее время: 04 ноя 2025, 10:43
  | 
 
 
	
	
		Сообщения без ответов | Активные темы
		
	 
	
	 
  
	
			
	
	
	
        
        
            | Автор | 
            Сообщение | 
         
        
			| 
				
				 стефания 
				Завсегдатай 
				
					 Зарегистрирован: 01 окт 2008, 20:03 Сообщения: 511
				 
				 
			 | 
			
				
				  Re: ошибки на сайте  
					
						Как же долго залечивает раны Андриан. А с кем репетирует Вишнева,кого ожидать на премьере? 
					
  
			 | 
		 
		
			| 25 мар 2010, 14:18 | 
			
				
					 
					
					 
				  
			 | 
    	
		 
	
	
		  | 
	 
	
			| 
				
				 Nadezhda 
				Мариинский 
				
					 Зарегистрирован: 16 май 2009, 02:43 Сообщения: 192
				 
				 
			 | 
			
				
				  Re: ошибки на сайте  
					
						Хорошие люди они вообще про костюмы не стали писать и не нарвались на гнев Albericha  
					
  
			 | 
		 
		
			| 25 мар 2010, 14:23 | 
			
				
					 
					
					 
				  
			 | 
    	
		 
	
	
		  | 
	 
	
			| 
				
				 Alberich 
				Завсегдатай 
				
					 Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
				 
				 
			 | 
			
				
				  Re: ошибки на сайте  
					
						Конечно, Каринска обшивала все балеты Баланчина. И все ж не Бакст. А вместо всякой ерунды про "классический балет в четырех частях"  и" концепцию света "написали, что за музыка (что очень важно в Баланчине), подогнали текст и написали Петр ИЛЬИЧ Чайковский. И заметьте, что б не возбуждать публику редакциями не пишут, хореография - непременно 1935 года (ибо это неправда, Баланчин потом много раз перекраивал балет), а пишут - совершенно справедливо - год премьеры. 
					
						 _________________ Пятая колонна
					
  
			 | 
		 
		
			| 25 мар 2010, 14:29 | 
			
				
					 
					
					 
				  
			 | 
    	
		 
	
	
		  | 
	 
	
			| 
				
				 Charade 
				Завсегдатай 
				
					 Зарегистрирован: 09 фев 2008, 12:56 Сообщения: 333 Откуда: Санкт-Петербург
				 
				 
			 | 
			
				
				  Re: ошибки на сайте  
					
						Nadezhda писал(а): Думаете нас не утомляет, когда мы афишу одного месяца переставляем по 15 раз, а нормальные составы не можем получить до дня спектакля. Редакторы сайта ставят, НЕ ПИШУТ, НЕ СОСТАВЛЯЮТ, а только ставят на сайт полученную информацию. И приходится ее (информацию) еще и добывать и перепроверять. Верю и сочувствую. Вы просто поймите, что поскольку Вы единственный представитель театра здесь, то люди Вам и высказывают свое недовольство тем или иным косяком (ну вдруг Вы донесете это до тех, кто пишет и составляет). Это же естественно, к этому надо быть готовым.  
					
  
			 | 
		 
		
			| 25 мар 2010, 14:31 | 
			
				
					 
					
					 
				  
			 | 
    	
		 
	
	
		  | 
	 
	
			| 
				
				 Alberich 
				Завсегдатай 
				
					 Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
				 
				 
			 | 
			
				
				  Re: ошибки на сайте  
					
						И если Вы пишете Либретто Мариуса Петипа на сюжет романа Мигеля де Сервантеса Сааведры, то пиште тогда Феликса Мендельсона БАРТОЛЬДИ. 
					
						 _________________ Пятая колонна
					
  
			 | 
		 
		
			| 25 мар 2010, 14:32 | 
			
				
					 
					
					 
				  
			 | 
    	
		 
	
	
		  | 
	 
	
			| 
				
				 Alberich 
				Завсегдатай 
				
					 Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
				 
				 
			 | 
			
				
				  Re: ошибки на сайте  
					
						И, кстати, понять это "либретто на сюжет романа (!)" тоже невозможно. Это так по-русски? И таки там весь роман? 
					
						 _________________ Пятая колонна
					
  
			 | 
		 
		
			| 25 мар 2010, 14:34 | 
			
				
					 
					
					 
				  
			 | 
    	
		 
	
	
		  | 
	 
	
			| 
				
				 Alberich 
				Завсегдатай 
				
					 Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
				 
				 
			 | 
			
				
				  Re: ошибки на сайте  
					
						И, кстати, Музыка там не только Минкуса. Фанданго, пусть меня Талисман поправит - Направника. 
					
						 _________________ Пятая колонна
					
  
			 | 
		 
		
			| 25 мар 2010, 14:35 | 
			
				
					 
					
					 
				  
			 | 
    	
		 
	
	
		  | 
	 
	
			| 
				
				 Floria Tosca 
				Завсегдатай 
				
					 Зарегистрирован: 09 дек 2004, 02:39 Сообщения: 2611 Откуда: Санкт-Петербург
				 
				 
			 | 
			
				
				  Re: ошибки на сайте  
					
						Alberich писал(а): И, кстати, понять это "либретто на сюжет романа (!)" тоже невозможно. Это так по-русски? И таки там весь роман? А меня умилило, что сегодня у "Анны Карениной" появилось (прямо рядом с неправильным составом с Андрианом) уточнение, что это "по роману Льва Толстого". Причем не внутри, а прямо в сетке! Интересно, что сие уточнение означает? Чтоб знали, что это по Толстому, а не по Фрейду, как у Эйфмана?     Или шоб народ не подумал, что это по Пушкину?     
					
  
			 | 
		 
		
			| 25 мар 2010, 14:42 | 
			
				
					 
					
					 
				  
			 | 
    	
		 
	
	
		  | 
	 
	
			| 
				
				 Alberich 
				Завсегдатай 
				
					 Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
				 
				 
			 | 
			
				
				  Re: ошибки на сайте  
					
						В оперу я не заглядывал - но там тоже интересно. Например, тайной покрыто, чье авторство последнего дуэта и финала Турандот - Пуччини, как известно, умер, не дописав? Альфано? Берио (Гергиев дирижировал когда-то этой версией)? Это, кстати, элементарная  информация, если бы сочинители контента хоть какую-то имели эрудицию. 
					
						 _________________ Пятая колонна
					
							
  
							
    							Последний раз редактировалось Alberich 25 мар 2010, 14:53, всего редактировалось 1 раз. 
    						 
						
  
			 | 
		 
		
			| 25 мар 2010, 14:50 | 
			
				
					 
					
					 
				  
			 | 
    	
		 
	
	
		  | 
	 
	
			| 
				
				 Alberich 
				Завсегдатай 
				
					 Зарегистрирован: 07 фев 2007, 01:10 Сообщения: 2715
				 
				 
			 | 
			
				
				  Re: ошибки на сайте  
					
						Floria Tosca писал(а): Alberich писал(а): И, кстати, понять это "либретто на сюжет романа (!)" тоже невозможно. Это так по-русски? И таки там весь роман? А меня умилило, что сегодня у "Анны Карениной" появилось (прямо рядом с неправильным составом с Андрианом) уточнение, что это "по роману Льва Толстого". Причем не внутри, а прямо в сетке! Интересно, что сие уточнение означает? Чтоб знали, что это по Толстому, а не по Фрейду, как у Эйфмана?     Или шоб народ не подумал, что это по Пушкину?    Так надо было написать на диалекте сайта МТ - "либретто на сюжет романа Льва Толстого".  
					
						 _________________ Пятая колонна
					
  
			 | 
		 
		
			| 25 мар 2010, 14:52 | 
			
				
					 
					
					 
				  
			 | 
    	
		 
	
	
		 | 
	 
	
	 
	 
	
 
 
	 
	
	
		Кто сейчас на конференции | 
	 
	
		Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 30  | 
	 
	 
 
	 | 
	Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
  | 
 
 
 
Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ] 
 
	 | 
	  |