В.Гаевский
ВТОРОЙ АКТ «ЖИЗЕЛИ»
(Из книги «Дом Петипа»)
Двухактная композиция «Жизели» кажется нам недосягаемым образцом и вместе с тем естественным способом построения романтического балета. Между тем это не так. второй акт «Жизели» — открытие, нарушение многих существовавших до того норм, отказ от многих сложившихся стереотипов. Суть в том, что этот несравненный акт выносит действие за грань человеческой судьбы и за пределы фабульного рассказа. Проще сказать: интрига завершена, обман раскрыт, несчастная девушка умерла, а главные художественные события еще впереди, во втором акте балета. Зрители, очарованные красотой балетных картин, не сразу осознали новое качество спектакля. А тот, кто понял, запротестовал. Вот мнение петербургского критика, опиравшегося на здравый смысл и воспитанного на рационалистических схемах (оно напечатано в 1845 году в «Литературной газете»): «Ясно, что здесь нет внутренней, из содержания выходящей необходимости в продолжении пьесы, а есть надобность внешняя, именно танцы, без которых балеты не существуют, — да второе действие, без которого балет вышел бы в одном действии, чего также не должно быть по заведенному обычаю. Вот почему и пишут к первому акту второй, который просто-напросто есть дивертисмент с огоньками и который, следовательно, можно давать отдельно»1.
Это критическое суждение, ложность которого хорошо всем ясна, очень ценно для историка и для эстетика балетного театра. Ибо оно возвращает нас к вечному спору между сторонниками танцевального, хореографического балета (в данном случае — постановщиками балета «Жизель») и защитниками сюжетного
43
Глава третья. Второй акт «Жшели»
пантомимного «драмбалета». В глазах последних любая, даже образная, даже драматическая танцевальность — «дивертисмент», нечто предосудительное и с эстетической, и с этической точек зрения.
Тем более «Жизель», основанная на романтической мифологии танца.
И уж тем более второй акт балета «Жизель», в котором мифология танца получает прямо-таки мистическую глубину и вместе с тем зримое воплощение — в образах фурий танца, вилис, в картине фантастического бала вилис, призрачного ночного бала.
Критик «Литературной газеты», конечно же, ошибался, полагая, что второй акт механически присоединен к первому и что он представляет собой бессодержательный дивертисмент. На самом деле все обстояло наоборот. Как рассказывает автор либретто Готье, балет «Жизель, или Вилисы» возник из идеи вилис, из идеи второго акта2. Сама же идея, по словам того же Готье, родилась у него при чтении следующего текста Генриха Гейне: «Вилисы — невесты, умершие до свадьбы. Несчастные юные создания не могут спокойно лежать в могиле, в их мертвых сердцах, в их мертвых ногах жива еще та страсть к танцу, которую им не пришлось удовлетворить при жизни, и в полночь они встают из могил, собираются толпами на больших дорогах, и горе тому молодому человеку, который там с ними встретится. Он должен танцевать с ними, они обнимают его с необузданным неистовством, и он пляшет с ними без удержу, без передышки, пока не падает замертво. В венчальных платьях, в венках с развевающимися лентами и сверкающими перстнями на пальцах, вилисы, подобно эльфам, пляшут при свете месяца. Лица, хотя и бледные как снег, юны и прекрасны; они смеются так жутко и весело, так кощунственно-очаровательно, они кивают так сладострастно-таинственно, так заманчиво, и никто не в силах устоять против этих мертвых вакханок»3.
Всякий, кто видел балет «Жизель», согласится, что дух легенды — и дух поэтической прозы Генриха Гейне — передан вполне адекватно. Отметим лишь то, что не вошло в балет: «собираются толпами на больших дорогах», «они смеются так жутко и весело, так кощунственно-очаровательно», — и постараемся запомнить эти слова, они нам еще пригодятся. Все же остальное — точно зарисованный второй акт с его инфернальной поэзией, которую культивировал романтизм, с его необычной дра-
44
Двухактная модель
матургией, и прежде всего — совершенно необычной ролью кордебалета.
В первом акте традиционная схема полностью сохранена и каноническая иерархия не нарушается ни в одном эпизоде. Главные действующие лица — это главные действующие лица: они ведут действие и составляют главный, если не единственный интерес — психологический, эстетический, собственно танцевальный. А кордебалет — это кордебалет: его роль пассивна от начала до конца, его художественные ресурсы и танцевальные возможности невелики, а общий вклад в суггестивное воздействие спектакля достаточно скромен. Не то второй акт: кордебалет вилис становится главным действующим лицом и, более того, стремится подчинить себе и других действующих лиц, и сам ход событий. Второй акт «Жизели» — бунт, мятеж, восстание кордебалета. Кордебалет отказывается от роли безликого статиста и наблюдателя со стороны, отказывается быть коллективной тенью балерины. У него здесь своя партия, своя красота, свой образ.
И у него своя функция: он вносит в спектакль идею контраста.
«Контраст», излюбленное понятие Стендаля и Гюго, постоянный прием Листа и Берлиоза. Контраст, высший закон романтической поэтики, тот взрывчатый материал, которым было подорвано принудительное классицистское единство стиля. В «Жизели» контраст красочен и многозначен. Спектакль держится противопоставлением живописного жанрового первого акта и монохромного белотюникового второго (так называемый белый балет), и это колористическое противопоставление развернуто широко, захватывая собой не только визуальные впечатления, но и темпы. Дневной первый акт стремителен и быстр, преобладающий темп — аллегро: аллегро радости в начале, аллегро празднества в середине, аллегро надвигающейся катастрофы в конце. Преобладающая танцевальная форма — вариация, у Жизели их, по крайней мере, три, да и дуэтный танец Жизели с Альбертом — это вариация, исполняемая вдвоем, остроумное изобретение балетмейстера первого акта. Лирического адажио нет (адажио вставного па-де-де не в счет, его танцует случайная пара, а не Жизель и не Альберт, да и поставлено оно на музыку Бургмюллера, а не Адана). В радостной атмосфере праздника винограда и легкой невинной любовной игры лирическое адажио было бы неуместно. И сам танец Жизели — дневной, без светотени и полутонов, основан на виртуозном варьировании
Глава третья. Второй акт «Жизели»
так называемого pas ballonne, ритмически четкой и острой фигуры. Можно сказать (имея в виду специфически русскую семантику балетного словаря), что этот танец дансантен, как и весь первый акт, в отличие от второго, который мы назовем хорео-графичным.
Этот второй акт — ночной, и его можно считать бесподобным, единственным в своем роде грандиозным хореографическим ноктюрном. Музыка Адана, и прежде всего лирическая кульминация — знаменитое соло альта, ориентируется на шопеновский ноктюрн, но также предвосхищает ночные страницы партитур Чайковского, его симфоний, опер и, конечно же, балетов. Поэзия ночи и кошмары ночи соединяются в единый, почти непрерывно льющийся музыкально-хореографический текст, темпы по преимуществу замедленные, три развернутых адажио конструируют акт: адажио вилис, адажио встречи и прощальное адажио Жизели и Альберта. Построенный на глубоких склонениях и глубоких приседаниях-плие, танец Жизели полон светотени и зыбких, колеблющихся штрихов, основное движение — так называемое pas developpe, медленное, точно в душевных недрах рожденное «вынимание» (тоже общепринятый термин балетного словаря) напряженно вытянутой, как струна, вибрирующей балеринской ноги и перевод ее в новую позу, в данном случае — в позу первого арабеска. Необычайно выразителен этот пластический мотив простертой руки и простертой ноги, этот готически удлиненный силуэт, этот след души, тянущейся из бездны, тянущейся к другому, смертному человеку. И совершенно естественно, что этот партерный мотив, но обращенный кому-то навстречу и куда-то ввысь, находит свое продолжение — и свой апофеоз — в движениях воздушных, в тех темпах элевации и в тех полетных па, которыми наполнена партия Жизели и отчасти партия Мирты, старшей из вилис, и к которым тяготеет (лишь тяготеет — это хореографически тонкая и важная деталь) партия кордебалета. Драматургическая функция кордебалета вилис — преследование, а не полет, и танцы кордебалета взрывают замедленное течение второго акта.
Двухактная модель балетного спектакля возникла не тогда, когда была поставлена «Жизель», — впервые ее продемонстрировал в 1832 году Филиппо Тальони в легендарном балете «Сильфида». Именно там ведущую образную и ведущую формообразующую роль сыграл художественный контраст, именно там жанровый и партерный акт противопоставлялся белотюниково-му воздушному второму. В этом смысле «Жизель» развивает от-
46
Контраст и метаморфозы
крытая «Сильфиды». Однако в «Жизели» сделан и следующий шаг. Поэтика контраста здесь дополнена и углублена поэтикой метаморфозы. Все дело в том, что смертная девушка, персонаж первого акта «Жизель», становится во втором акте вилисой. Все дело в превращении героини. Это совершенно новый мотив, вместе с тем — мотив архаичный, возвращающий романтический миф не только к сюжетам, но и к философии средневековых легенд и античных мифов. Это возрождение старинной поэтической темы. Доромантический, классицистский, просветительский и картезиански ориентированный балет подобной темы не знал. Классицистский балет исходил из некоторых статических представлений относительно природы вещей и сущности человека: человек всегда равен себе, пожизненно закреплен в устойчивой систематике мира. То была концепция, обрекавшая классицистский балет на внутреннюю неподвижность (поэтому-то он не дошел до нас, и возродить его невозможно). То была картина порядка, но и порабощения, которое романтизм не мог принять, против которой восстал, предпочтя порядку так называемый художественный беспорядок (о чем речь еще впереди) и связанную со страшным риском свободу. Что это за риск? Об этом и рассказывает «Жизель», балет, в котором любящей девушке грозит стать мстительной тенью.
Но ей не грозит бесследное исчезновение и не грозит ужас тления, реальный ужас.
На таком понимании человеческой судьбы основана поэтическая логика спектакля.
Метаморфоза — душа балета «Жизель» и вместе с тем его конструктивный принцип. Лирический сюжет дополнен здесь внутренним механизмом, определяющим все: динамику действия, движение формы и движение отдельных па, движение рока и движение самой жизни. И прежде всего метаморфоза здесь — композиционный прием. Весь первый акт строится как одна движущаяся метаморфоза: от радости пробуждения к вечному сну, от прыжков-жете к падению на колени, а под занавес — навзничь, от праздничных сцен к сцене сумасшествия и смерти. А второй акт демонстрирует нечто такое, что больше не увидишь нигде: поединок и коллизию метаморфоз, их столкновение в хореографическом контрапункте. Гран па вилис начинается с поклонения луне, и вся первая часть гран па носит лунатический, сомнамбулический характер. Сомнамбулическим шагом идет к Мирте и восставшая из могилы Жизель. А дальше происходят преображения и Жизели, и вилис, и обе метаморфозы идут па-
Глава третья. Второй акт «Жюели»
раллельным крещендо. Сомнамбула Жизель становится заступницей любви, сомнамбулы вилисы становятся фуриями, одержимыми местью. Меняется хореография, рисунок хореографических мизансцен: сомнамбулический танец Жизели превращается в неудержимый полет, сомнамбулический танец вилис — в вакханалию, почти что шабаш. И все это лишь видимый план композиции, очевидный маршрут изначальной темы. Многое упрятано в хореографический и театральный текст, многое, хоть и лежит на виду, открывается лишь внимательному взгляду. Интересно проследить, как тема метаморфоз претворяется, растворяясь в ней, в художественную материю спектакля. Первый акт чуть более прост, и он строится на искусном обыгрывании одного-единственного предметного аксессуара. Шпага Альберта — блестящий ход, совместное и счастливое изобретение либреттиста и режиссера. Шпага играет существенную роль, и ее назначение меняется на протяжении акта. В начале акта Альберт отстегивает и прячет ее, здесь шпага — указание для зрителей, для нас, мы узнаем, что Альберт дворянин и что он скрывает свое подлинное имя. Такова экспозиция балета. Затем Лесничий находит шпагу, понимает, что его соперник — из дворян, и клянется изобличить его. Здесь шпага — инструмент фабулы, реквизит интриги. Такова завязка балета. В развязке шпагу видит Жизель, и здесь происходит сразу несколько превращений, одно другого выразительнее, одно другого эффектней. Потерявшая рассудок Жизель сначала играет со шпагой, но так, что клинок описывает вокруг нее заколдованный круг и словно преследует ее неумолимо. Здесь шпага уже не просто реквизит, но орудие романтической иронии, орудие рока. Под занавес Жизель приходит в себя и делает неумелую попытку заколоться. А здесь шпага — холодное оружие, чем ей и надлежит быть, но предназначенное для дуэли, а не для самоубийства. В последний момент шпагу хватает Альберт, бросается на Лесничего, — круг, таким образом, замкнут, роковая красивая вещь вернула себе свое назначение и вернулась к своему владельцу. Во всех этих эволю-циях шпаги, связавшей тугим фабульным узлом трех главных действующих лиц, нельзя не увидеть высшего постановочного мастерства, той виртуозности, в данном случае, режиссерской, которую высоко ставил романтизм, находя в ней — в случае Паганини или Листа — нечто дьявольское, выходящее за грань человеческих сил, за пределы простых человеческих умений. В «Жизели» эта дьявольская виртуозность очеловечена, от какой бы то ни было дьявольщины освобождена, — по крайней мере, в
48
Контраст и метаморфозы
первом акте балета. Мировой театр знает немало пьес, действие которых движется аксессуаром: самый известный пример — трагедия Шекспира «Отелло». Платок Дездемоны даже стал символом катастрофы любви и коварной интриги. Шпага Альберта не так знаменита и, по правде сказать, не знаменита совсем. О ней не говорится ни в многочисленных статьях, ни в монографиях, посвященных «Жизели» (таких монографий нам известно четыре). И однако драматургическая функция шпаги важнее, чем функция платка, а семантический (образно-смысловой) уровень выше. У нее собственный сюжет, собственная история, собственный спектакль. И она незаметно вводит нас в мир, где превращения становятся всеобщей судьбой, экзистенциальным и эстетическим законом. Ну и конечно же, без шпаг нет романов Дюма и Мериме, пьес Гюго, итальянских новелл Стендаля. Уже потому шпагу Альберта можно назвать эмблемой романтического театра.
Аксессуары второго акта — цветы: букет, который разбрасывает на могиле Жизели Альберт, розы, которые бросает Альберту Жизелъ, ветка вербены (или розмарина) в руках Мирты. Первый рецензент, он же либреттист балета Теофиль Готье, так описывал декорацию второго акта: «Ненюфары стелются широкими листьями по поверхности спящей воды... Цветы медленно раскрываются и распространяют вызывающий головокружение запах, как те широкие яванские цветы, которые сводят с ума того, кто их нюхает»4. Ночные цветы — декорация и ночные цветы — реквизит, к тому же на фоне могил, создают неповторимый лирический натюрморт, в параллель к музыкально-хореографическому ноктюрну. Возникает классическая балетная ассоциация: танцовщицы — распускающиеся цветы, ассоциация ночная и призрачная, как танцы самих вилис, потому что в кордебалетных геометрических группах — изящно построенных, ромбовидных — нет очертаний ни клумб, ни гирлянд, никаких иллюстративных мотивов. Такими мотивами широко пользовался Дидло, да и Петипа не избегал их, особенно в ранних балетах. В «Жизели», повторим, ничего подобного нет, кордебалет «Жизели» в высокой степени хореографичен. Именно с хореографией кордебалета, и прежде всего с хореографией так называемого гран па вилис, связана эволюция главной художественной темы второго акта, совсем не предметной, совсем не вещественной темы классического арабеска. Арабеск во втором акте «Жизели» — сверхаксессуар: метафора, знак и пластическая константа. Единство акта поддерживает именно арабеск. Ему при-
49
Глава третья. Второй акт «Жизелш
дан раз навсегда определенный смысл: здесь это образ вилисы. Но его функция — динамическая, функция театральной игры: движение акта тоже направляется арабеском. Первое проведение темы — при выходе Мирты, повелительницы вилис. Она точно метит арабесками пространство будущей драмы. Затем следует сбор вилис, и, сгруппировавшись по двое, поддерживая друг друга одной рукой, танцовщицы делают pas developpe, создавая поле красиво скрещенных арабесков. Возникает еще одна эфемерная ассоциация, которая будет ненастойчиво появляться и впредь: мы видим дуэль, но не дуэль шпаг, а дуэль арабесков. Возникает и более широкая ассоциация, связывающая воедино скрещенные арабески со скрещенными на груди руками вилис: и там и там смертный приговор судьбы; и там и там суровая мета рока. И наконец, кода гран па, где все эти ассоциации особенно сильны и где скрещение арабесков рождается не в статической мизансцене, но в динамике, во встречном движении танцовщиц из трех правых и трех левых кулис, то ли скачущих, то ли плывущих в первом арабеске навстречу друг другу. Таинственная магия балета творит чудеса: мы видим прекрасное мгновение, о котором мечтал романтизм, мы видим прекрасное мгновение, которое длится. Эпизод рассчитан с той высшей, неправдоподобной точностью, на какую способен лишь балетный театр: экспрессия нарастает с каждым тактом и достигает апогея в те несколько секунд, когда вилисы, словно и в самом деле бестелесные, призрачные существа, как бы проходят сквозь друг друга. Дойдя до противоположных кулис, танцовщицы поворачивают назад, и бесподобная движущаяся мизансцена — самая медленная из всех код — повторяется в новом ракурсе, еще раз.
Итак, поэтика шпаги в одном случае, поэтика арабеска — в другом. И это еще одна, важнейшая метаморфоза. Сразу же скажем: между первым и вторым актом различие не только художественных манер, но и художественных эпох, различие историческое, различие стилевое. В первом акте безраздельно царит балетный романтизм, во втором — ярчайшая романтическая идея (арабеск) подчинена непреложным законам неоклассицизма. Первый акт являет нам балетный театр 40-х годов, во всем обаянии его театральных приемов, во всем блеске его сценарных ходов, со всем изяществом его режиссерских решений. Второй акт — позволим себе утверждать — это уже балетный театр 80-х годов, со всей сложностью его форм, поскольку он включает в себя и открытия 40-х годов, и то, что 40-м годам было
50
Контраст и метаморфозы
еще недоступно. В первом акте нас восхищает и сейчас та волшебная легкость, с которой разрешены все трудности балетной режиссуры: действие понятно, складывается из сюиты отдельных сценок-миниатюр, но при этом не останавливается ни на миг, с нарастающей скоростью, как снежный ком, движется к развязке. Это и есть романтический ритм, ритм романтической драмы, ритм бега. А в гран па ритм трагедии, размеренный ритм шага. Здесь используется совсем другой, более сложный прием: прием паузы, прием замедленного действия, прием краткой и не очень заметной приостановки. Рискуя утомить читателя, все-таки укажем еще на одну подробность, на один характерный штрих, среди множества изысканных и конструктивно важных штрихов постановки. Тема Мирты, она же тема вилисы, она же тема гран па состоит не из одной, а из двух хореографических фраз: скользящий, стелющийся, как туман, арабеск и так называемая поза port de bras, при которой фигура танцовщицы выпрямляется кверху и откидывается назад, создавая линейный контраст горизонтальному арабеску. Это то, что Мейерхольд называл словом «отказ» и что в гран па лишь усиливает ощущение неумолимости следующего шага. На подобном же эффекте «отказа» строится выход «теней» из балета Петипа «Баядерка». Как легко убедиться, это вообще универсальный эффект постромантического балета. Сцены «снов» в больших четырехактных спектаклях Петипа тоже явл-яют собой «отказ» в неумолимом движении действия от завязки к развязке. Совсем по иной схеме строится двухактная «Жизель», и таким образом получается, что общий принцип построения балета и принцип построения центрального эпизода — гран па вилис — не совпадают. Это несовпадение можно объяснить только тем, что балет и гран па поставлены в разное время. И стало быть, второй акт тоже прошел через ряд метаморфоз, а его первоначальная редакция отличалась от канонической, современной.
Кто же автор этой редакции, гран па и всего балета?
История создания «Жизели» запутана и до конца не прояснена. С полной определенностью мы не можем даже назвать автора ныне идущего спектакля. На афише авторов три, три балетмейстера: Жан Коралли, Жюль Перро, Мариус Петипа. Кроме того, на афише указаны два либреттиста: Жюль-Анри Сен-Жорж и Теофиль Готье, которому и принадлежит первоначальный замысел балета. Это известно доподлинно, со слов самого Готье. Подлинными можно считать и следующие факты.
51
Глава третья. Второй акт «Жизели»
Вольные фантазии Готье переработал, в соответствии с требованиями сцены, профессиональный либреттист Сен-Жорж. На это ему понадобилось всего три дня: даже этот умелый ремесленник испытал поэтический восторг, даже этот театральный денди и сноб понял, какой исторический шанс выпал на его долю. У Сен-Жоржа неистовый темп работы перенял — точно в хорошем джазовом ансамбле — композитор Адольф Адан, сочинивший свой лучший балет чуть ли не за две недели. Наконец, репетиции, которые тоже проводятся с лихорадочной быстротой, но вот тут-то начинаются неопределенности, возникают загадки. На сцене Парижской оперы репетировал Коралли, штатный балетмейстер театра. Его имя — на афише премьеры, состоявшейся в 1841 году, его имя — в статьях рецензентов. Но там же, в газетных статьях, содержится утверждение, что партию Жизели для Карлотты Гризи целиком сочинил Жюль Пер-ро, ее муж, в театре в то время не служивший. На нечто подобное намекает и Адан в своем письме, написанном Сен-Жоржу сразу же после премьеры. И последнее свидетельство, безусловно самое важное из всех: о том, что репетировать с Гризи начинал в Парижской опере Жюль Перро, рассказывает в своих мемуарах Огюст Бурнонвиль, знаменитый датский балетмейстер. Он видел эти репетиции собственными глазами. Итак, Перро, автор «Эсмеральды». Среди историков балета, которых интересовала «Жизель», это имя впервые — еще в 30-х годах — произнес Юрий Слонимский (совсем короткое упоминание о Перро в связи с «Жизелью» делал еще С.Худеков в начале нашего века*). Человек 20—30-х годов, наделенный трезвым практическим умом и весьма осведомленный во всех закулисных событиях (не только балетных), Ю.Слонимский психологически был подготовлен к версии, которая допускала не просто рядовой плагиат, но из ряда выдающуюся мистификацию, подделку, грандиозный обман и грабеж среди бела дня — присвоение шедевра у автора на глазах и на глазах у многих посвященных. Слонимский работал как следователь-детектив, терпкий привкус уголовщины преследовал его всю дорогу. Он больше всех сделал, чтобы вернуть «Жизели» имя Перро, но, к сожалению, и больше всех
* С.Худеков пишет: «Во втором же действии танцы были поставлены для нее <К.Гризи> и очень удачно сочинены ее мужем Перро... Он сочинил блистательные танцы, мастерски приспособивши ее дарование ко всем сценам в этом мечтательном балете, где в первом действии изображена реальная жизнь Жизели, а во втором ее фантастическое пребывание на земле» (Худеков С.Н. История танцев. Ч. 3. Пг., 1915. С. 244).
52
Проблема авторства
постарался, чтобы эта версия выглядела малоправдоподобной. Увлекающийся исследователь, но мифотворец, как многие профессиональные историки тех лет, к тому же исходивший из убеждения, что Перро, в отличие от Коралли (а тем паче — от Пе-типа), — художник-изгой, художник-демократ, разночинец в сановном стане балета (а это, конечно же, чистейшая сентиментальная неправда), Слонимский считал возможным устранять из приводимых в своей книге цитат имя Коралли и оставлять без ответа напрашивающийся вопрос, как мог Перро поставить кордебалетный спектакль, не имея доступа на сцену. А главное, глубоко веруя в то, что разрешить все тайны балетной истории может лишь архив, Слонимский гораздо меньшее внимание обращает на сам балет, на его тщательный стилистический анализ. Ведь плодотворен только этот путь, и только на этом пути можно решить загадку второго акта.
Потому что альтернатива «Коралли или Перро» — есть альтернатива лишь первого акта. В связи же со вторым возникает имя Мариуса Петипа, который в 1884 году (и еще раз — в 1887 году) дал свою редакцию балета. Петипа был великим реставратором, по существу, спасшим весь романтический репертуар: и «Жизель», и «Эсмеральду», и «Корсара», и «Пахиту». Да и его собственное творчество, особенно на первых порах, может быть трактовано как постромантизм, как реставрация идеи романтического балета. Но возродить шедевры 40-х годов Петипа мог лишь на условии их существенной переработки. В каком направлении она шла? В том же, в каком шло историческое развитие балетного театра. А это означает движение от смешанного пан-томимно-танцевального к чистому хореографическому языку и от эпизодической структуры к структуре ансамблевой, к монументальности и большому стилю. В таком плане Петипа переработал (в 1886 году) центральный эпизод «Эсмеральды» Перро, заменив игровой pas d'action (действенный танец) Эсмеральды на балу (у соперницы, Флер де Лис) развернутым хореографическим ансамблем. Специально написанная музыка Дриго позволила поставить pas de six (танец шести) с участием Эсмеральды, Гренгуара и четырех цыганок. Кульминацией ансамбля (и всего балета Перро — Петипа) стала знаменитая вариация на pas de bourree, в которой танцовщица, поднявшись на пуанты и опустив руки вниз, скользит в каком-то сомнамбулическом порыве по замысловатой кривой и вполоборота к зрительному залу. Она кренится в сторону и вот-вот должна упасть; острота замысла в том, что это падение, которое длится, которое тан-
53
Глава третья. Второй акт «Жизели»
цуется на пуантах. Никакой мимики, никакой жестикуляции, лишь только один непрерывный телесный жест, непрерывный скользящий танец. Балетмейстер сдерживает эмоции, предельно концентрируя их, но строит ансамбль, предельно развертывая его, — таков закон композиции Петипа, закон большого стиля.
Думаем, что не ошибемся, если позволим себе утверждать, что подобную операцию Петипа проделал и когда возобновлял «Жизель», но с несравненно большим размахом. Можно говорить о парижской и петербургской редакции балета «Жизель», отчасти совпадающих, отчасти различных. Можно даже говорить, имея в виду второй акт, о парижском и петербургском спектакле. Но все это — только слова, основанные на общих суждениях, на аналогиях и на догадках. А есть ли доказательства, и, может быть, не зря Слонимский так упорно искал их в архивах? Доказательства тоже есть, их можно найти в книге самого Слонимского «Жизель», на тех страницах, где приводится описание парижского спектакля, сделанное между нотных строк старинного репетитора (то есть переложения) для двух скрипок. Как указывает Слонимский, «научно-техническая экспертиза подтвердила, что и ноты и текст написаны рукой молодого М.Петипа на бумаге французской фирмы»5. Репетитор был найден Л.Д.Блок — об этом Слонимский, к сожалению, не сообщает. К еще большему сожалению, приходится признать, что Слонимский не дал себе труда внимательно прочитать им же самим опубликованный документ, иначе он не пришел бы к выводам, и бездоказательным и практически бесполезным. Слонимский делит двадцать девять эпизодов «Жизели» между Коралли и Пер-ро, что никак не следует из описания Петипа, и упускает уникальную возможность выяснить наконец, идентичен или нет парижский спектакль петербургскому, идущему еще и сейчас, и в чем основные различия, если эти различия очевидны. Непредвзятое чтение репетитора позволяет ответить на этот вопрос так: первый акт сохранился, и в подробностях, и в общих чертах, а второй акт и не очень заметно, и весьма существенно изменился.
Нет возможности цитировать достаточно подробный текст, отсылаем к книге Ю.Слонимского «Жизель». Но характеристику текста дадим, и именно той части, которая посвящена второму акту. Петипа пишет с интонационными преувеличениями, в том аффектированном стиле, в котором, — судя по описанию, — был поставлен второй акт. Дважды говорится о «сатаническом смехе» вилис — это тот самый «адский хохот», от кото-
54
Парижский спектакль
рого у зрителей должна была стынуть в жилах кровь и который исторгали из своих недр актеры-романтики на подмостках парижских бульварных театров (там, напомним кстати, с тринадцати лет подвизался Перро, да и Коралли несколько лет работал балетмейстером в театре Порт-сен-Мартен, самом респектабельном из бульварных театров). Об этом же смехе, как мы помним, писал Гейне («они смеются так жутко и весело»). Надо лишь не забывать, что «Жизель» — не драма, но балет, смех вилис был смехом беззвучным. Иначе говоря, мимика имитировала смех, на лицах танцовщиц появлялась гримаса смеха. В конце первого акта «жутким» беззвучным смехом смеялась Жизель. Во втором акте смеху Жизели откликались вилисы.
«Сатанический смех» — ярчайшая, но не единственная «инфернальная» краска парижской постановки. Другое ее отличие, другая подробность описания Петипа — бег, пробежка вилис через всю сцену. «Крестьяне бегут, преследуемые вилисами», «выход Иллариона. Он в ужасе спасается, преследуемый вилисами. Они сбегаются», «вилисы их (Альберта и Жизель. — В.Г.) преследуют»6 — эти слова, да еще и эпитет «неистовые» дают представление о бурном характере действия, о его иррациональной структуре. Отчетливо видишь, как возбужденный кордебалет то и дело переходит с шага на бег, как трижды на сцене возникает редкостная в балетном театре ситуация погони. Этих ситуаций в петербургской редакции нет, а парижская постановка основана на подобных взрывах иррациональных страстей, развязывание эмоций — закон романтического театра. А главное: парижская постановка использует ассоциации, которые из петербургской постановки ушли, и включает их в необычную — по меркам балета — образную систему.
Из всех описаний возникает образ вилис, одержимых местью и бегом, — безумных. Сцена сумасшествия, завершавшая первый акт, получала продолжение — и какое! — во втором, в сценах коллективного безумия вилис, в обряде безумия, который они чтут и совершают. Парижский второй акт — фантастический вариант «охоты на ведьм»: «охота на ведьм», которую ведут пленительные призрачные ведьмы. Может быть, намеренно, а может быть, и нет, второй акт парижского спектакля начинала сцена охотников, заблудившихся в заколдованном лесу, — это была прелюдия к последующим эпизодам. Из петербургской редакции она была, хоть и не сразу, изъята. В парижском спектакле она имела резон, так как ненароком вводила страшноватый мотив охоты. В 1841 году 93-й год еще не был забыт и еще многие па-
S5
Глава третья. Второй акт «Жизели»
рижане помнили эпоху террора. К ним, кстати сказать, принадлежал и шестидесятидвухлетний Жан Коралли, один из авторов «Жизели». Да и сама ситуация чудесного спасения аристократа от разъяренных хореографических эвменид тоже напоминала ситуации популярных мелодрам начала XIX века. Но, конечно же, эта острая аллюзионная тема входила в более широкий и чисто романтический контекст и растворялась в потоке обольстительного танца. Между прочим, Рихард Вагнер, тогда еще начинающий националист, в рецензии на «Жизель», напечатанной в немецкой газете, с раздражением писал о «сверхчувственных (чрезмерно чувственных. — В.Г.) антраша» в танцах второго акта. Он был оскорблен слишком «парижской» трактовкой немецкой — как он считал — легенды. Еще раз вспомним слова Гейне о вилисах: «...они смеются так жутко и весело, так кощунственно-очаровательно, они кивают так сладострастно-таинственно, так заманчиво, что никто не в силах устоять против этих мертвых вакханок». Постановщики спектакля исходили из этих слов, но пошли немного дальше. На сцене Парижской оперы они позволили себе показать картину эротического безумия — в формах, разумеется, изысканных и благопристойных. Альберт казнился не потому, что он граф, а потому, что он мужчина. Преследование мужчин, охота на мужчин, составило содержание второго акта. Вакханалия вилис получила черты мифических древних вакханалий.
Когда сорок с лишним лет спустя Петипа возобновлял балет, он привел второй акт в соответствие с художественными нормами и художественным мировоззрением петербургского академического балета. Это были и нормы самого Мариуса Петипа, нормы неоклассицизма. Идею фантастического обряда Петипа сохранил, как он сохранил красивую группу коленопреклоненного кордебалета. Но эту идею Петипа развернул и преобразил, наполнив обряд движением и драматизмом. Обряд у Петипа — не поклонение безумию и не поклонение луне, но поклонение арабеску. Здесь другой пластический мотив и другой ряд ассоциаций. «Сверхчувственные антраша» устранены, намеки на неслыханное сладострастие сохранились лишь в гаремных именах (Моина и Зюльме), двух солирующих спутниц Мирты. Они балерины, а не одалиски. Вилисы Петипа — одалиски, превращенные в балерин. Одержимость балерин — одержимость художественная, одержимость искусством. Одержимость танцем, одержимость балетом, — смысл происходящего можно сузить даже так. Изгоняется все, что не есть танец, не есть балет, кара-
Петербургский спектакль
ются все те, кто не отдает себя всецело искусству. Петербургские вилисы — холодные жрицы священного огня, весталки в образе вакханок*. Коллизия второго акта — между трогательной силой любви и тираническим долгом перед искусством. С одной стороны — человеческая забота, с другой — сверхчеловеческое мастерство. Но также и сверхчеловеческое совершенство, сверхчеловеческая чистота— профессиональная, женская, всякая иная. Жизель — падшая душа в стане безгрешных весталок. У Жи-зели — нервный, порывистый, едва ли не скомканный танец-полет; у вилис — идеально правильные, безупречные позы. Жизель ищет спасения в смятенном прыжке, вилисы являют собой все высокомерие, всю гордыню классического арабеска. И когда в арабеске они скачут навстречу друг другу, без поддержки, но соблюдая линию, ритм и такт, это волнует своей высшей, нечеловеческой, потусторонней красотой, но кажется и надменным попранием естественных норм жизни.
Вилиса Петипа не есть лишь условный фантастический персонаж. Это идеальный портрет петербургской академической балерины. И не безумие, а бесстрастность отличает ее; и объединил всех вилис не инфернальный порыв, а инфернальный порядок. От прежнего художественного беспорядка не осталось и следа. Кода гран па — демонстрация упорядоченности стихии, демонстрация связанных эмоций. Танцовщицы точно действительно связаны невидимой нитью единой судьбы, она же невидимая нить железной режиссуры. Вот они, сверхмарионетки, о которых мечтал великий режиссер-утопист Гордон Крэг. Вот оно, полное освобождение от телесности и такое же полное торжество чистой творческой воли. Композиционную схему, найденную в гран па, Петипа распространяет на все дальнейшее действие второго акта. Он расчленяет движение, расчленяет кордебалет. Четверки кордебалета движутся строго по линейным диагоналям. Несколько раз они пытаются вырваться из-за кулис и завладеть, — как в коде гран па, — всем пространством сцены. Но какая-то сила удерживает их и возвращает обратно. Лишь в танце с Лесничим кордебалет выбегает из кулис (редукция пробежек вилис из парижской постановки), но и этот вакхиче-
* Этот образ привлекал Петипа в его петербургской жизни. Единственный римский балет Петипа так и назывался «Весталка» (поставлен в 1888 г.), а в декабре 1883 г., за два месяца до того, как была возобновлена «Жизель», состоялась премьера близкой по духу «Весталке» «Кипрской статуи» (или, иначе, «Пигмалиона»). А наиболее известный балет Петипа на эту же тему — это, конечно же, поставленная в 1877 г. «Баядерка»,
57
Глава третья. Второй акт «Жизели»
ский танец ритмически расчленен, четверки и здесь вступают, как в классической трехголосной фуге, — поочередно.
Этот долго сдерживаемый порыв выигрывает в силе. Выясняется, что связанные эмоции вытеснены, но не упразднены и что хореографический текст балета «Жизель» включает в себя подобие подтекста. Тайна второго акта в редакции Петипа в том, что прошлое акта сохранено, и прошлое вилис сохранено тоже. Что-то от одалисок нет-нет да мелькнет у надменных вилис, танец бесстрастных весталок тоже на миг загорается огнем непогасших страстей, идеальная классическая композиция скрывает в своей глубине хаос безумия, романтический хаос.
А чтобы не осталось сомнений в том, что геометрическая композиция — дело рук Петипа, следует в последний раз обратиться к старинному репетитору «Жизели». Ценнейшее свидетельство, заключенное в нем, — это потактное описание того эпизода, который мы называем гран па вилис и из-за которого ведутся нескончаемые споры. Мы можем сделать два вывода, очень специальных, не слишком интересных для всех и тем не менее чрезвычайно важных для историка балета. Парижский эпизод — это не гран па в современном смысле понятия, то есть не каноническая четырехчастная форма, включающая антре, адажио, вариации и коду. Парижский эпизод — это и не развернутый кордебалетный ансамбль. Строение эпизода гораздо более дробное, нежели сейчас, и совершенно иное соотношение танцев трех солистов (Мирты, Моины и Зюльме) и кордебалета. Главную роль играют солисты и лишь аккомпанирующую — кордебалет. Арифметически это выглядит так: 90 тактов танцуют солисты и только 17 — кордебалет, соотношение пять к одному, как в первом акте балета. Парижский балетмейстер тасует солистов, они танцуют поодиночке и дважды вдвоем (в современной редакции — лишь один раз и лишь несколько тактов, в то время как кордебалет уходит на коду). Помимо того, в эпизод включена таинственная «группа pas Echo (Pas de trois)», по-видимому, солисты танцуют втроем, Моина и Зюльме повторяют па Мирты.
В этом раскладе тактов не находится места для коды со скачками на арабеск, и естественно предположить, что арабеск вообще не играл — и не мог играть — большой образной и формообразующей роли. Время хореографического тематизма еще не пришло, оно наступит в 70-80-е годы. Косвенное свидетельство этому тоже дает репетитор. В петербургском спектакле в момент появления Жизели вилисы встают в арабеск. В описании парижского спектакля читаем: «Жизель появляется из могилы.
58
Петербургский спектакль
Вилисы опускаются на колени»7. Это, конечно, сильный театральный эффект. Но это еще не хореография в современном смысле слова.
Итак, с проблемой авторства мы кое-как разобрались; остается лишь сказать, что в двойственной природе второго акта есть особый художественный шарм, волнующая неопределенность. Новая «Жизель» вытеснила старую «Жизель» не до конца, и на какие-то мгновения они даже могут поменяться местами. Это, кстати сказать, вполне балетный мотив: так, в «Спящей красавице» злая — и старая — фея Карабосс на мгновение завладевает троном — и сценическим пространством — молодого короля Флорестана.
И наконец, остается, пренебрегая историческими разысканиями, оценить второй акт непосредственно и однозначно.
Тем более, что акт в общем един. Можно лишь подивиться тому, насколько цельной выглядит постройка, в сооружении которой приняло участие двое или трое мастеров разных поколений.
Жанр акта можно определить так: хореографическая мистерия-драма.
Мистериальна атмосфера акта, его таинственная обрядность. Мистериален его белый колорит. Мистериальна его композиция, его структура. Диагональ, по которой выстраиваются вилисы во второй половине акта, это диагональ мистерии, линия мистического ритуала. Между прочим, в первом акте незаметно возникает другая, симметричная диагональ, вверх по которой заканчивает свой танец Жизель, не подозревая, что вступила на роковую дорогу. Так символика линий обогащает сюжет.
А драмой мистерия становится потому, что архаичный обряд принесения в жертву вилисам не удается довести до конца: Жизель нарушает его, Жизель вносит в безличный обряд новое — личное — начало.
И танец ее — чистое наитие, а не предусмотренный ритуал, петляющий танец на фоне неподвижной диагонали.
Таков непосредственный смысл второго акта, но есть еще и сверхсмысл, открывающийся любому зрителю, даже не балетоману. Мы имеем в виду эмоциональный эффект «белого балета». Он настолько велик, что сам по себе способен снять напряжение драмы. В ирреальные ситуации «белого балета» невесомые танцовщицы с веночками на голове вносят особое чувство свободы — свободы от тяжести телесной, физической, свободы от тяжкого чувства вины, свободы от тягостного страха смерти. За-
59
Глава четвертая. Построение хореографии
кутанный в призрачный белый плащ, второй акт «Жизели» является из-за невидимых кулис, чтобы наполнить сцену и зрительный зал волнами утешения, любви и заботы. Набоков сказал бы так: «продленный призрак бытия» (из стихотворения, завершающего роман «Дар»). Мы скажем проще, на своем языке: долг искусства, спасительная метаморфоза.

___________________
Scanned by Sobesednik
|