Текущее время: 06 май 2025, 00:20



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2501 ]  На страницу Пред.  1 ... 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201 ... 251  След.
Михайловский театр 
Автор Сообщение
Завсегдатай

Зарегистрирован: 27 янв 2012, 09:30
Сообщения: 332
Сообщение Re: Михайловский театр
Luchia писал(а):
Сергей, мне кажется, я понимаю о чем Вы грустите. Но время то прошло, жизнь поменялась и с новыми реалиями (рынком) надо считаться. .... А Мих до Кехмана представлял собой печальное зрелище (я не говорю, что всегда, конечно были взлеты в более глубоких слоях истории). Но на сегодняшний день Кехман театр реанимировал, на мой взгляд. И в целом для города и театра, по-моему, это хорошо.


Что сделано в Малом при Кехмане? Кроме ремонта и Лауренсии? Что он там реанимировал? Прикупил несколько звёзд балета? Это мог сделать кто угодно - были бы деньги.
Все оперные премьеры в Малом за последние годы - сполшь халтура. От "Маскарада" Жагарса до "Богемы" Бернара.
Балеты Дуато?.. Его Спящую Красавицу можно твёрдо считать неудачей, а его авангардистские постановки лично мне кажутся не имееющми ничего общего с балетом.

Так что же дал Кехман театру?..


23 июн 2012, 20:48
Профиль
Завсегдатай

Зарегистрирован: 27 июл 2010, 19:26
Сообщения: 412
Сообщение Re: Михайловский театр
Так в Болгарии небывалый восход? Судя по Вашему же описанию картина примерно та же, что и в России. У нас искусство для новых русских, у вас для новых болгар. Академическое искусство никогда и нигде не снисходит до простых людей, а новая элита нуждается в элитарном искусстве. Богатые люди любят выводить своих супруг в оперу, болгарская опера всегда была пристижным брендом. Меня всегда не очень приятно удивляло, что в Нью-Йоркском музыкальном магазине можно было найти русскую оперу почти исключительно в болгарском исполнении, и в советское время и сей час. Кино снимают для фестивалей. Замечательно!!! У Бориса Христова наследники есть - очень хорошо! А у Лили Ивановой, у Эмила Димитрова?? Таких, чтобы их знали за пределами Болгарии? Я серьёзно интересуюсь восточно-европейским роком. Интересных групп много и у нас и у вас, но всё это глубочайший андерграунд и жёсткая оппозиция истеблишменту. А в советское время и болгарская музыка и болгарское кино у нас были популярны, а сегодня вероятно в Болгарии этого стесняются? А я, знаете ли до сих пор с удовольствием слушаю "Море молодости" и "Арлекино".


23 июн 2012, 21:03
Профиль
Завсегдатай

Зарегистрирован: 23 ноя 2008, 17:19
Сообщения: 421
Сообщение Re: Михайловский театр
Напрасно г-н /или г-жа/ jolkki_palkinen так ядовито пишет - "Ваши любимые западные режиссеры...", "..вся Ваша западная режиссура..." . О западной режиссуры я ничего не говорил! Живя в Италии я видел в превосходном испольнением например оперы "Севильский цирюльник", "Кармен", "Аида", поставленны вполне традиционно. Посколько мы находимся на ветке Мих. театра в этом списке хочу добавит "Сельскую честь" выдающегося италианского кинорежиссера Лилианны Кавани. А несколько лет назад я ушел после 1-го акта "Жизни за Царя" в МТ в пост. русского режиссера Д. Чернякова. И пожелание "Так, что продолжайте успешно работать на Ваш гнилой Запад", кроме улыбки ничего не могу прибавить. Не знаю что имеет ввиду г-н JP- "Лучшие классические спектакли.... советское наследие". Если классические, то они не являются советское наследие.
Уважаемый г- н Кремнев Вы неверно судите, что картина у нас так как в России. "Новые болгары" театр не смотрят, а оперу совершенно точно нет. Так, что никто в своей работе не ориентируется для них. Кино снимают для зрителей, а не для фестивалей. Вообще зрители сообразно своим предпочитаниям, это обыкновенные зрители, интелигенция и много молодежи. Не могу точно вам сказать как обстоят дела в эстраде, я ей всегда мало интересовался. Но Лили Иванова несмотря что ей уже за 70, в отличной форме и регулярно дает концерты, также и другие из старшего поколения. И в Болгарии никто не стесняется болгарского кино и музыки, наоборот.


25 июн 2012, 16:05
Профиль
Завсегдатай

Зарегистрирован: 27 июл 2010, 19:26
Сообщения: 412
Сообщение Re: Михайловский театр
Уважаемый talisman13, большинство моих близких родственников проживают в городе Нью-Йорк и тоже имеют весьма оригинальное, весьма отличное от моего, предсталение о жизни в России. В своём посте я говорил о творчестве Лили Ивановой, как о примере огромного взаимного влияния музыкальных и иных художественных сцен в Восточной Европе в советское время, об авторитете творческих достижений этих сцен, и влиянии их на всю мировую культуру, и ещё о том, что ныне вся восточно-европейская культура оказалась на переферии внимания мирового сообщества, как бы ярко не светились некоторые звёзды типа Анны Нетребко, к которой в российском оперном мире существует совсем неоднозначное отношение.
Возвращаясь к Михайловскому театру. "Сельскую Честь" Масканьи и саму Лилиану Кавани лучше бы добавить к списку Театро Массимо, а списку Михайловского вернуть шедевры русской оперы, а то у нас в России скоро забудут имена Даргомыжского, Рубинштейна, а за ними и Мусоргского и Римского-Корсакова, как уже забыли оперы великого композитора Серова и помнят его лишь как отца великого художника Серова, тем более, что достойно петь русские оперы, кроме как в России так нигде и не научились (Может быть итальянцам и нравится, как иностранцы коверкают их слова, нам русским, в основном, когда Германа или Ленского поёт иностранец не слышится ничего кроме пародии). Возможно, что для Болгарской оперы базироваться на национальном репертуаре было бы слишком сложно, возможно - не мне судить, но русских оперных шедевров вполне достаточно для заполнения репертуара любого театра в России. Я вовсе не говорю об отказе зарубежного репертуара, но об исторической ответственности любого национального театра за своё музыкальнное наследие. А итальянцы пусть приезжают и поют. Они к нам - мы к ним. Натужное желание всенепременно петь на языке оригинала, при наличии традиции петь на языке слушателя и вполне достойных переводов, мне представляется пижонским и смешным. Меня всегда забавляет когда наши певцы, каждый день поющие на итальянском, находясь в Италии общаются с итальянцами на ужасном английском.


27 июн 2012, 12:18
Профиль
Завсегдатай

Зарегистрирован: 27 янв 2011, 14:44
Сообщения: 1318
Сообщение Re: Михайловский театр
13,15 сентября в Жизели обещают Семионову и Гомеса. Цена билетов пока обычная.


02 июл 2012, 16:21
Профиль
Завсегдатай

Зарегистрирован: 27 янв 2012, 09:30
Сообщения: 332
Сообщение Re: Михайловский театр
Сергей Кремнёв писал(а):
...тем более, что достойно петь русские оперы, кроме как в России так нигде и не научились (Может быть итальянцам и нравится, как иностранцы коверкают их слова, нам русским, в основном, когда Германа или Ленского поёт иностранец не слышится ничего кроме пародии).


1. А как же Николай Гедда?
2. Есть очень недурная запись Евгения Онегина на итальянском языке с Джузеппе Таддеи (дирижёр - Нино Сандзоньо).
3. Русский язык даже фонетически гораздо труднее европейских неславянских языков. Так что...

Сергей Кремнёв писал(а):
Натужное желание всенепременно петь на языке оригинала, при наличии традиции петь на языке слушателя и вполне достойных переводов, мне представляется пижонским и смешным. Меня всегда забавляет когда наши певцы, каждый день поющие на итальянском, находясь в Италии общаются с итальянцами на ужасном английском.


Категорически не согласен.
1. Хороших переводов либретто на русский я почти не встречал (несмотря на то, что в своё время над переводами работали весьма талантливые люди - например, С.М.Городецкий). Кроме арии Риголетто ничего другого из зарубежной оперы на русском лично мне слушать не хочется.
2. Сами оригинальные либретто (как русские, так и западные) далеко не всегда являются литературными шедеврами, а подчас выглядят просто убогими. Классический пример: "Прекрасный друг, приди, я - твой супруг" (так и хочется съязвить: прекрасный друг, я - кандидат наук!). Если слушатель не понимает язык оригинала, это несколько спасает положение - слушатель, если он не знает языка оригинала, может понимать под текстом арии что угодно. При этом важно, что либретто обычно пишутся так, чтобы певцам было легче петь гласные - то есть звучание текста в оригинале имеет определённый смысл.
3. Наконец, в итальянском языке столько диалектов, что итальянцы разных областей Италии вполне могли бы простить певцам, поющим на русско-итальянском оперном "диалекте". Классический итальянский язык фонетически довольно прост, так что русские певцы вполне в состоянии петь с хорошим произношением.

Словом, я считаю, что опера должна идти на языке оригинала. Музыка слов так же важна, как и музыка звуков. (Хотя, к примеру, Шостакович считал иначе).


03 июл 2012, 23:44
Профиль
Завсегдатай

Зарегистрирован: 27 янв 2012, 09:30
Сообщения: 332
Сообщение Re: Михайловский театр
Kelena писал(а):
13,15 сентября в Жизели обещают Семионову и Гомеса. Цена билетов пока обычная.


...А двадцать шестого октября Михайловский театр наметил премьеру Евгения Онегина... Как только увидел - бросило в дрожь... Перед глазами вдруг возникла сцена дуэли: два внедорожника на лесной дороге и дюжина "секундантов" с бейсбольными битами...

Старый Онегин в Малом мне не очень нравился, но премьера нового, сердцем чую, ничего хорошего не сулит...


03 июл 2012, 23:52
Профиль
Завсегдатай

Зарегистрирован: 27 янв 2011, 14:44
Сообщения: 1318
Сообщение Re: Михайловский театр
jolkki_palkinen писал(а):
...А двадцать шестого октября Михайловский театр наметил премьеру Евгения Онегина... Как только увидел - бросило в дрожь... Перед глазами вдруг возникла сцена дуэли: два внедорожника на лесной дороге и дюжина "секундантов" с бейсбольными битами...

По-моему, Кехман не сторонник радикальных постановок. На сайте еще даже режиссера нет. Дуато, похоже, будет ставить "Ромео и Джульетту" - на сайте филармонии http://www.philharmonia.spb.ru/rus/pi2012.php :roll: . Там же и режиссер Онегина - Андрей ЖОЛДАК. Может вы и правильно опасаетесь:)


04 июл 2012, 02:51
Профиль
Завсегдатай

Зарегистрирован: 25 июл 2006, 19:37
Сообщения: 2240
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение Re: Михайловский театр
jolkki_palkinen писал(а):

Классический пример: "Прекрасный друг, приди, я - твой супруг" (так и хочется съязвить: прекрасный друг, я - кандидат наук!)

При чём здесь "прекрасный друг"? В опере, как и у Пушкина:
"Сердечный друг, желанный друг,
Приди, приди: я твой супруг!..»


04 июл 2012, 14:34
Профиль
Завсегдатай

Зарегистрирован: 27 янв 2012, 09:30
Сообщения: 332
Сообщение Re: Михайловский театр
Сильфида писал(а):
jolkki_palkinen писал(а):

Классический пример: "Прекрасный друг, приди, я - твой супруг" (так и хочется съязвить: прекрасный друг, я - кандидат наук!)

При чём здесь "прекрасный друг"? В опере, как и у Пушкина:
"Сердечный друг, желанный друг,
Приди, приди: я твой супруг!..»


Правильно заметили. Потому что потом Ленский поёт: "Желааанный друг, приди, я - твой супруг, приди... приди..." и т.д. Желанный, а не прекрасный - моя ошибка. Но либретто от этого лучше не становится :( .


04 июл 2012, 22:23
Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2501 ]  На страницу Пред.  1 ... 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201 ... 251  След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Русская поддержка phpBB