 |
|
Текущее время: 02 май 2025, 21:51
|
Сообщения без ответов | Активные темы
Автор |
Сообщение |
lunnoe_zatmenie
Завсегдатай
Зарегистрирован: 16 май 2006, 09:15 Сообщения: 349 Откуда: Петербург
|
В рассылке театра тоже информация о Герзмаве в Травиате.
Альфред - Аксенов. 
|
20 окт 2007, 20:45 |
|
 |
xxxlodvig
Театрал
Зарегистрирован: 07 май 2007, 09:29 Сообщения: 28
|
 Волшебная флейта, 21.10.2007
Идти не хотел, чтобы не расстраиваться! Но вечер был свободным и решил-таки посетить Концертный зал. Не пожалел в итоге, так как хорошее во вчерашнем исполнении все же было.
Понравился Гюттлер, думаю, он единственный в театре, кто способен исполнять Моцарта. Видимо, гены... Оркестр играл сбалансированно по звучности, практически без ляпов. Претензии если и были, то касались, прежде всего, темпов: иногда слишком быстро, например в первой арии Царицы ночи...
С вокалом все сложнее. Понравились Зарастро (Шмулевич) и Папагено (молодой баритон, не помню как звать). У них есть культура пения (линия, округленность, глубина) и существенный, на мой взгляд, потенциал. Если, конечно, их не заматают, а дадут им нормально развиваться.
Все остальное - мимо. Юдина (Царица ночи) проскочила по всем колоратурам неряшливо. Виноваты, конечно, и темпы (см. выше), но и, конечно же, она сама. У нее очень пронзительные верхние ноты, но нижний диапазон глуше, в связи с чем перепады в звучности очень слышны. Подвижность голоса недостаточна, чтоб справиться с этой сложнейшей партией.
Тимченко (Тамино) распелся только к середине своей арии из первого акта, но звучал все равно не очень ровно. Тембр не вполне приятный.
Калагина (Памина) - местячково как-то.
Ушел после арии Зарастро из второго акта. Впечатлений хватило. Еще очень много воды убежит, чтобы моцарт у нас звучал как полагается!!!
|
21 окт 2007, 11:23 |
|
 |
Анна
Завсегдатай
Зарегистрирован: 20 июн 2006, 17:27 Сообщения: 1031
|
Ирина, огромное спасибо за состав на Салтана!
|
22 окт 2007, 10:12 |
|
 |
Анна
Завсегдатай
Зарегистрирован: 20 июн 2006, 17:27 Сообщения: 1031
|
 Флейта
Я вот только не поняла, почему исполнялось по-русски.
|
22 окт 2007, 10:16 |
|
 |
Сильфида
Завсегдатай
Зарегистрирован: 25 июл 2006, 19:37 Сообщения: 2240 Откуда: Санкт-Петербург
|
 О Флейте
Анна,
Гергиев на своей пресс-конференции перед началом сезона как раз сказал, что хочет поставить Флейту на русском языке.
|
22 окт 2007, 10:27 |
|
 |
Анна
Завсегдатай
Зарегистрирован: 20 июн 2006, 17:27 Сообщения: 1031
|
Вот я и хочу знать - ПОЧЕМУ?
|
22 окт 2007, 10:36 |
|
 |
nadia
Корифей
Зарегистрирован: 26 апр 2005, 00:17 Сообщения: 101 Откуда: Тайвань
|
Из интервью Гергиева: - Я больше, чем какой-либо дирижер, по крайней мере, в российской истории, продирижировал опер на языке оригинала, я в этом плане никому из композиторов ничего больше не должен. Никому: не только Вагнеру, не только Пучини, не только Верди и даже Моцарту. Наша часть решения этой проблемы давно выполнена и перевыполнена. Мне почему-то кажется, что будут сегодня идти на спектакли Моцарта, которые прозвучат или целиком, или отдельные части по-русски. Я убежден, что это не пустой выхлоп энергии и не выстрел по воробьям.
|
22 окт 2007, 16:50 |
|
 |
Floria Tosca
Завсегдатай
Зарегистрирован: 09 дек 2004, 02:39 Сообщения: 2611 Откуда: Санкт-Петербург
|
Гергиев говорил в ряде интервью, что достаточно наставил на языке оригинала и теперь "никому из композиторов ничего не должен" и может делать, что хочет. Наверное, решил, что диалоги на не знакомом большинству зрителей языке - это непроходимо скучно, еще хуже речитативов. Где-то он прав  Но ведь и арии были по-русски? А это, по-моему, полнейшая дикость. Ведь все профессионалы говорят, что композитор пишет музыку на определенный текст, который составляет с нею неразрывное целое. Дело и в фонетике, и в смысловых акцентах.
Короче, наверное, Гергиев решил поставить эксперимент: а вдруг по-русски народ будет больше ходить? Все всегда упирается в деньги, верно? И выбрал для этого подходящую из-за наличия диалогов оперу.
Анна, так каковы Ваши впечатления от русского? Очень резало слух или так даже лучше? Я слышала отдельные куски в исполнении советских певцов - по-моему, чудовищно. Что "ты не дочь мне больше, да" (почему, интересно, не "нет"? хотя есть, наверное, разные вар-ты перевода), что ария Памины (не помню, подробностей, но жуть полная).
|
22 окт 2007, 16:55 |
|
 |
Анна
Завсегдатай
Зарегистрирован: 20 июн 2006, 17:27 Сообщения: 1031
|
По-русски мне не понравилось. Какая-то детская примитивная сказка получилась, а не опера. По-русски было все, и диалоги, и арии. Некрасиво, ИМХО. Хотя народу, действительно, было ощутимо больше, чем неделей ранее на "Так поступают все", которая шла на языке оригинала.
|
22 окт 2007, 17:04 |
|
 |
Floria Tosca
Завсегдатай
Зарегистрирован: 09 дек 2004, 02:39 Сообщения: 2611 Откуда: Санкт-Петербург
|
Ну, тут дело, возможно, не в языке, а во-первых, в том, что это первое исполнение, а Cosi уже много лет идут. Ну и сама опера куда как популярнее.
|
22 окт 2007, 17:53 |
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]
|
 |